“游子衣裳如铁冷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游子衣裳如铁冷”全诗
游子衣裳如铁冷,残星荒店野鸡啼。
更新时间:2024年分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《过雪桥琉璃桥》文天祥 翻译、赏析和诗意
《过雪桥琉璃桥》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小桥穿越雪地,经过琉璃桥,
清晨的霜使马蹄滑动。
离乡的游子衣衫冷如铁,
在荒凉的客店里,野鸡啼鸣。
诗意:
这首诗描绘了一个离乡的游子在寒冷的冬天穿越雪地的情景。诗中的小桥和琉璃桥象征着旅途中的困难和艰险。清晨的霜使得马蹄滑动,增加了旅途的艰辛。游子的衣衫冷如铁,表达了他们离乡背井的艰苦境遇。在荒凉的客店里,野鸡的啼鸣更加凸显了游子的孤独和无助。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了离乡游子的艰辛和孤独。通过描写雪桥、琉璃桥、清霜、马踪、衣裳、残星、荒店和野鸡等元素,诗人成功地营造了一种寒冷、荒凉和凄凉的氛围。诗中的景物和形象与游子的心境相呼应,使读者能够感受到游子离乡的辛酸和无奈。整首诗以简练的语言表达了作者对离乡游子的同情和思念之情,展现了作者对家园的深情厚意。这首诗词通过细腻的描写和深刻的意境,使读者在感受到离乡游子的苦楚之余,也能够体味到作者对家国的热爱和对离乡游子的关怀。
“游子衣裳如铁冷”全诗拼音读音对照参考
guò xuě qiáo liú lí qiáo
过雪桥琉璃桥
xiǎo qiáo dù xuě dù liú lí, gèng yǒu qīng shuāng huá mǎ zōng.
小桥度雪度琉璃,更有清霜滑马踪。
yóu zǐ yī shang rú tiě lěng, cán xīng huāng diàn yě jī tí.
游子衣裳如铁冷,残星荒店野鸡啼。
“游子衣裳如铁冷”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。