“小臣馀此生”的意思及全诗出处和翻译赏析

小臣馀此生”出自唐代杜甫的《送覃二判官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo chén yú cǐ shēng,诗句平仄:仄平平仄平。

“小臣馀此生”全诗

《送覃二判官》
先帝弓剑远,小臣馀此生
蹉跎病江汉,不复谒承明。
饯尔白头日,永怀丹凤城。
迟迟恋屈宋,渺渺卧荆衡。
魂断航舸失,天寒沙水清。
肺肝若稍愈,亦上赤霄行。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《送覃二判官》杜甫 翻译、赏析和诗意

中文译文:
先帝已逝,我这个小臣还在世上苟延残喘。我曾经身患病痛,不能前往朝廷拜见皇帝。今天我送你离开,你将远赴白头山,我将永远怀念你在丹凤城的日子。我徘徊于屈宋之地,梦想躺在荆山和衡山之间。我的灵魂在旅途中断裂,我的船只也失去了方向。天气寒冷,但是江河清澈。我的身体好转了一些,我也将上天行走。

诗意:
这首诗是杜甫为了送别离开的好友而写的。他自己的身体状况并不好,不能前往朝廷。他感叹自己的命运,但是也表达了对朋友的深深思念和祝福。他想象自己能够去到屈宋之地,以及荆山和衡山之间的美景。他的船只失去了方向,但他的灵魂仍然在旅途中徘徊。他希望自己的身体能够好转,以便上天行走。

赏析:
这首诗是杜甫的代表作之一,它表达了诗人对友谊和生命的思考。诗中的意境非常富有感染力,通过描绘诗人的内心世界和身体状况,表达了对世界的感慨和对未来的展望。诗人的语言简洁明了,但又充满了深意和感情。这首诗既有哀思,又有希望,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小臣馀此生”全诗拼音读音对照参考

sòng tán èr pàn guān
送覃二判官

xiān dì gōng jiàn yuǎn, xiǎo chén yú cǐ shēng.
先帝弓剑远,小臣馀此生。
cuō tuó bìng jiāng hàn, bù fù yè chéng míng.
蹉跎病江汉,不复谒承明。
jiàn ěr bái tóu rì, yǒng huái dān fèng chéng.
饯尔白头日,永怀丹凤城。
chí chí liàn qū sòng, miǎo miǎo wò jīng héng.
迟迟恋屈宋,渺渺卧荆衡。
hún duàn háng gě shī, tiān hán shā shuǐ qīng.
魂断航舸失,天寒沙水清。
fèi gān ruò shāo yù, yì shàng chì xiāo xíng.
肺肝若稍愈,亦上赤霄行。

“小臣馀此生”平仄韵脚

拼音:xiǎo chén yú cǐ shēng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小臣馀此生”的相关诗句

“小臣馀此生”的关联诗句

网友评论

* “小臣馀此生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小臣馀此生”出自杜甫的 (送覃二判官),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。