“诛茅问老翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

诛茅问老翁”出自唐代杜甫的《巫峡敝庐奉赠侍御四舅别之澧朗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhū máo wèn lǎo wēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“诛茅问老翁”全诗

《巫峡敝庐奉赠侍御四舅别之澧朗》
江城秋日落,山鬼闭门中。
行李淹吾舅,诛茅问老翁
赤眉犹世乱,青眼只途穷。
传语桃源客,人今出处同。

更新时间:2024年分类: 唐诗三百首乐府赞颂母爱

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《巫峡敝庐奉赠侍御四舅别之澧朗》杜甫 翻译、赏析和诗意

《巫峡敝庐奉赠侍御四舅别之澧朗》是唐代诗人杜甫的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江城秋日落,
山鬼闭门中。
行李淹吾舅,
诛茅问老翁。
赤眉犹世乱,
青眼只途穷。
传语桃源客,
人今出处同。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在巫峡(指长江上游的巫山和峡江地区)的一次离别场景。秋日傍晚,江城的夕阳已经落下,诗人的四舅关上了家门,准备出行。诗人的舅舅因为行李太多而被淹没,诗人担心他的安危。诗人决定去探望住在茅屋里的老翁,询问他的意见和建议。老翁是一个有着红色的眉毛的人,象征着他经历过的世间纷乱和动荡;而诗人自己则有着清澈的青眼,但现实的道路却是一片困顿。诗人向老翁传达了来自桃源的客人的问候,表达了对桃源的向往,也希望每个人都能找到自己的归宿。

赏析:
这首诗以寥寥数语勾勒出一幅离别的场景,展示了诗人对家乡和亲人的思念之情。江城秋日的夕阳下,诗人面对离别的舅舅,情不自禁地担心他的安危。通过描述行李淹没了舅舅,诗人将离别的痛苦和困境写得深入人心。接下来,诗人去拜访了住在茅屋里的老翁,希望能够从他那里得到一些指引和启示。老翁的赤眉象征着他经历过的世间纷乱和动荡,而诗人则展示了他在追求理想和现实困境之间的挣扎。最后,诗人传达了桃源客人的问候,表达了对桃源的向往和希望,寄托了每个人都能找到自己归宿的愿望。

这首诗通过简短而精练的语言,展现了杜甫对离别和困境的思考和感受,同时融入了对理想归宿的向往。它揭示了人们在现实困境中追求理想的艰难和挣扎,表达了对安定和和谐生活的渴望。这首诗以其深刻的情感和富有意境的描写,展示了杜甫独特的才华和感受力,使读者产生共鸣,并体味到离别和追求理想的复杂情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诛茅问老翁”全诗拼音读音对照参考

wū xiá bì lú fèng zèng shì yù sì jiù bié zhī lǐ lǎng
巫峡敝庐奉赠侍御四舅别之澧朗

jiāng chéng qiū rì luò, shān guǐ bì mén zhōng.
江城秋日落,山鬼闭门中。
xíng lǐ yān wú jiù, zhū máo wèn lǎo wēng.
行李淹吾舅,诛茅问老翁。
chì méi yóu shì luàn, qīng yǎn zhǐ tú qióng.
赤眉犹世乱,青眼只途穷。
chuán yǔ táo yuán kè, rén jīn chū chù tóng.
传语桃源客,人今出处同。

“诛茅问老翁”平仄韵脚

拼音:zhū máo wèn lǎo wēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诛茅问老翁”的相关诗句

“诛茅问老翁”的关联诗句

网友评论

* “诛茅问老翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诛茅问老翁”出自杜甫的 (巫峡敝庐奉赠侍御四舅别之澧朗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。