“昔自长淮树去帆”的意思及全诗出处和翻译赏析

昔自长淮树去帆”出自宋代文天祥的《上巳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī zì zhǎng huái shù qù fān,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。

“昔自长淮树去帆”全诗

《上巳》
昔自长淮树去帆,今从燕蓟眺东南。
泥沙一命九分九,风雨六年三月三。
地下故人那可作,天涯游子竟何堪。
便从饿死伤迟暮,面对西山已发惭。

更新时间:2024年分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《上巳》文天祥 翻译、赏析和诗意

《上巳》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔日我曾离开长淮的树木,如今我站在燕蓟眺望东南。
泥沙的命运九分九,风雨的折磨六年三月三。
地下的故人已无法再作为,天涯的游子又何以忍受。
只能饱受饥饿和伤痛,面对西山已感到惭愧。

诗意:
这首诗词表达了作者对自己经历的苦难和困境的思考和感慨。诗中通过对过去和现在的对比,描绘了作者曾经离开家乡,如今在异乡的无助和迷茫。作者通过泥沙一命九分九、风雨六年三月三的描述,表达了他所经历的艰辛和磨难。他感叹地下的故人已无法再为他做什么,而他作为天涯的游子,又无法忍受这样的困境。最后,他面对西山,感到自己的无能和惭愧。

赏析:
《上巳》以简洁而深刻的语言,表达了作者内心的痛苦和无奈。通过对时间、命运和环境的描绘,诗词展现了作者在异乡的孤独和困顿。诗中的泥沙一命九分九、风雨六年三月三的形象描写,生动地表达了作者所经历的艰辛和挣扎。最后两句“便从饿死伤迟暮,面对西山已发惭”,表达了作者对自己的无能和自责。整首诗词以简练的语言,传达了作者内心的苦闷和无奈,引发读者对生命和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昔自长淮树去帆”全诗拼音读音对照参考

shàng sì
上巳

xī zì zhǎng huái shù qù fān, jīn cóng yàn jì tiào dōng nán.
昔自长淮树去帆,今从燕蓟眺东南。
ní shā yī mìng jiǔ fēn jiǔ, fēng yǔ liù nián sān yuè sān.
泥沙一命九分九,风雨六年三月三。
dì xià gù rén nà kě zuò, tiān yá yóu zǐ jìng hé kān.
地下故人那可作,天涯游子竟何堪。
biàn cóng è sǐ shāng chí mù, miàn duì xī shān yǐ fā cán.
便从饿死伤迟暮,面对西山已发惭。

“昔自长淮树去帆”平仄韵脚

拼音:xī zì zhǎng huái shù qù fān
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十五咸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昔自长淮树去帆”的相关诗句

“昔自长淮树去帆”的关联诗句

网友评论


* “昔自长淮树去帆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔自长淮树去帆”出自文天祥的 (上巳),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。