“大江东流去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大江东流去”全诗
大江东流去,苍山旌旆愁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《江行第八十七》文天祥 翻译、赏析和诗意
《江行第八十七》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
萧萧白杨路,
死人积如丘。
大江东流去,
苍山旌旆愁。
诗意:
这首诗描绘了一幅江边景象。白杨树林中的路上,积满了无数的尸体,形成了一个小山丘。大江东流不息,苍山上的旌旗在风中飘扬,给人一种忧愁的感觉。
赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言,表达了作者对战乱和苦难的深切关注和悲痛之情。通过描绘白杨树林中的路上堆积如山的尸体,以及大江东流和苍山上的旌旗,诗中展现了战争带来的惨状和人们的痛苦。白杨树的枯叶在秋风中萧萧作响,象征着死亡的凄凉和无尽的悲伤。大江东流不息,象征着时间的流逝和历史的长河,而苍山上的旌旗则代表着战争的残酷和人们的痛苦。整首诗以简练的语言和形象的描写,表达了作者对战乱的深切忧虑和对人民苦难的同情之情。这首诗词通过揭示战争的残酷和人民的痛苦,呼吁人们珍惜和平,追求安定与幸福。
“大江东流去”全诗拼音读音对照参考
jiāng xíng dì bā shí qī
江行第八十七
xiāo xiāo bái yáng lù, sǐ rén jī rú qiū.
萧萧白杨路,死人积如丘。
dà jiāng dōng liú qù, cāng shān jīng pèi chóu.
大江东流去,苍山旌旆愁。
“大江东流去”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。