“霜天到宫阙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜天到宫阙”全诗
函关犹出将,渭水更屯兵。
设备邯郸道,和亲逻些城。
幽燕唯鸟去,商洛少人行。
衰谢身何补,萧条病转婴。
霜天到宫阙,恋主寸心明。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《柳司马至》杜甫 翻译、赏析和诗意
《柳司马至》是唐代杜甫的一首诗。朝代时期,诗人司马季主持了对巴蜀地区的征战,返回京城时经过了渭水河谷。
诗中描述了司马季回到三峡后,经过渭水河谷来到京城,途中看到庞大的军队在邯郸道上准备出征,也看到了和亲的一些城市。他注意到幽燕地区的鸟儿都已飞去,商洛地区人烟稀少。诗人自觉自己年纪已大,身体衰弱,疾病缠身。他在寒冷的宫阙中度过了一夜,思念着君王,尽全力为国尽心尽力。
这首诗通过描述司马季在回到三峡后的旅途中所见所感,表达了诗人对虚度年华、操劳劳累的岁月的忧虑和病痛带来的无奈。诗中深情地描绘了诗人对君主的忠诚和对国家荣辱的关切。
诗词的中文译文如下:
有使归三峡,
相过问两京。
函关犹出将,
渭水更屯兵。
设备邯郸道,
和亲逻些城。
幽燕唯鸟去,
商洛少人行。
衰谢身何补,
萧条病转婴。
霜天到宫阙,
恋主寸心明。
赏析:
《柳司马至》是杜甫晚年写的一首诗,这首诗以杜甫朴实的语言,描绘了诗人对时局的关注和个人的无奈和忧虑。
诗的开篇即入题,字字叩击着我们的心扉,这使我们能够真切地感受到诗人的苦闷和归来的心情。用“有使归三峡”来形容归途,寓意颇深。相较于三峡的山水秀丽,诗人回到京城的路途既漫长又辛苦,被描述为函关出将、渭水屯兵,表达了封建时代战争频繁、人民生活困苦的现实。
诗的下篇,诗人通过描绘邯郸道设备、和亲逻些城、幽燕唯鸟去、商洛少人行等景象,表达了对国家疆域的关注和自己日渐衰老的无奈和失望。“苍魂日已变,空悲病转婴”反映了仕途起伏,病痛缠身的心境,诗人虽然身体衰弱但依旧对朝政、君王忠心耿耿。
诗的最后两句,用“霜天到宫阙,恋主寸心明”来表达诗人对君王的思念之情,表达了一种对理想信念的追求和对国家的关怀。正是这种忠诚和关怀,使得杜甫的诗歌在唐代文学中独具一格。
“霜天到宫阙”全诗拼音读音对照参考
liǔ sī mǎ zhì
柳司马至
yǒu shǐ guī sān xiá, xiāng guò wèn liǎng jīng.
有使归三峡,相过问两京。
hán guān yóu chū jiāng, wèi shuǐ gèng tún bīng.
函关犹出将,渭水更屯兵。
shè bèi hán dān dào, hé qīn luó xiē chéng.
设备邯郸道,和亲逻些城。
yōu yàn wéi niǎo qù, shāng luò shǎo rén xíng.
幽燕唯鸟去,商洛少人行。
shuāi xiè shēn hé bǔ, xiāo tiáo bìng zhuǎn yīng.
衰谢身何补,萧条病转婴。
shuāng tiān dào gōng què, liàn zhǔ cùn xīn míng.
霜天到宫阙,恋主寸心明。
“霜天到宫阙”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。