“风雨湿双扉”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨湿双扉”出自宋代文天祥的《镇江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yǔ shī shuāng fēi,诗句平仄:平仄平平平。

“风雨湿双扉”全诗

《镇江》
铁甕山河旧,金瓯宇宙非。
昔随西日上,今见北军飞。
豪杰非无志,功名自有机。
中流怀士稚,风雨湿双扉

更新时间:2024年分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《镇江》文天祥 翻译、赏析和诗意

《镇江》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗词描绘了镇江的景色和时代的变迁,表达了作者对豪杰士人的赞美和对国家命运的思考。

诗词的中文译文如下:
铁甕山河旧,金瓯宇宙非。
昔随西日上,今见北军飞。
豪杰非无志,功名自有机。
中流怀士稚,风雨湿双扉。

诗词的诗意是通过描绘镇江的景色和历史变迁,表达了作者对豪杰士人的赞美和对国家命运的思考。

首先,诗中提到的“铁甕山河旧,金瓯宇宙非”表达了镇江的古老和庄严之感。铁甕山河是指镇江的山川,金瓯宇宙则是指镇江的城池。这两句诗意呼应,形容了镇江的壮丽景色。

接着,诗中提到“昔随西日上,今见北军飞”,表达了时代的变迁。过去,镇江曾随着太阳的西升而兴盛,而现在则见证了北方军队的崛起。这句诗意呼应了历史的变迁和国家的命运。

然后,诗中提到“豪杰非无志,功名自有机”,表达了对豪杰士人的赞美。诗人认为豪杰士人并非没有志向,只是机遇未到。他们有追求功名的机会,只需等待时机的到来。

最后,诗中提到“中流怀士稚,风雨湿双扉”,表达了诗人内心的情感。诗人身处江中,怀揣着士人的梦想,但他们仍然年轻稚嫩,面对风雨的洗礼。这句诗意表达了诗人对士人的关怀和对他们未来的期许。

总的来说,这首诗词《镇江》通过描绘景色和历史变迁,表达了对豪杰士人的赞美和对国家命运的思考。诗人以简洁而深刻的语言,展现了他对时代和人物的思考和关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨湿双扉”全诗拼音读音对照参考

zhèn jiāng
镇江

tiě wèng shān hé jiù, jīn ōu yǔ zhòu fēi.
铁甕山河旧,金瓯宇宙非。
xī suí xī rì shàng, jīn jiàn běi jūn fēi.
昔随西日上,今见北军飞。
háo jié fēi wú zhì, gōng míng zì yǒu jī.
豪杰非无志,功名自有机。
zhōng liú huái shì zhì, fēng yǔ shī shuāng fēi.
中流怀士稚,风雨湿双扉。

“风雨湿双扉”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ shī shuāng fēi
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨湿双扉”的相关诗句

“风雨湿双扉”的关联诗句

网友评论


* “风雨湿双扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨湿双扉”出自文天祥的 (镇江),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。