“飚风起兮海水飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

飚风起兮海水飞”出自宋代文天祥的《又六噫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:biāo fēng qǐ xī hǎi shuǐ fēi,诗句平仄:平平仄平仄仄平。

“飚风起兮海水飞”全诗

《又六噫》
飚风起兮海水飞,噫。
文武尽兮火德微,噫。
鹰鸇相击兮靡所施,噫。
鸿秸欲举兮将安归,噫。
櫂歌中流兮任所之,噫。
狈抱春秋兮莫我知,噫。

更新时间:2024年分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《又六噫》文天祥 翻译、赏析和诗意

《又六噫》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风暴卷起,海水翻腾,噫。
文武尽失,火德微薄,噫。
鹰鸇相争,无所施展,噫。
大势已去,将何去何从,噫。
划船歌声在江中响起,任其去向,噫。
狼狈地抱着春秋,无人能知,噫。

诗意:
这首诗词描绘了一个动荡的时代,表达了作者对国家命运的忧虑和对个人命运的迷茫。飚风起兮海水飞,暗喻社会动荡,政治风云变幻。文武尽兮火德微,表达了文化和武力的衰落,以及道德和德行的缺失。鹰鸇相击兮靡所施,形容了权力斗争的残酷和无处施展的困境。鸿秸欲举兮将安归,表达了对国家前途的担忧和对未来的迷茫。櫂歌中流兮任所之,意味着在动荡的时代中,个人只能任凭命运的安排。狈抱春秋兮莫我知,表达了作者对自己命运的无奈和不可知的感叹。

赏析:
《又六噫》以简洁而有力的语言,表达了作者对时代和个人命运的思考和忧虑。通过描绘风暴、文武衰落、权力斗争和个人迷茫等形象,诗词展现了宋代社会的动荡和不确定性。诗中的“噫”字反复出现,增强了诗词的悲愤之情。整首诗词以问句和感叹句为主,给人以深思和沉重的感觉。作者以自己的亲身经历和感受,表达了对国家和个人命运的忧虑和迷茫,展现了他对时代的思考和对人生意义的追问。这首诗词在表达情感的同时,也具有一定的社会批判意味,反映了作者对当时社会现象的不满和对人性的思考。整体而言,这首诗词以简练的语言和深刻的思想,展现了文天祥独特的艺术风格和对时代的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飚风起兮海水飞”全诗拼音读音对照参考

yòu liù yī
又六噫

biāo fēng qǐ xī hǎi shuǐ fēi, yī.
飚风起兮海水飞,噫。
wén wǔ jǐn xī huǒ dé wēi, yī.
文武尽兮火德微,噫。
yīng zhān xiāng jī xī mí suǒ shī, yī.
鹰鸇相击兮靡所施,噫。
hóng jiē yù jǔ xī jiāng ān guī, yī.
鸿秸欲举兮将安归,噫。
zhào gē zhōng liú xī rèn suǒ zhī, yī.
櫂歌中流兮任所之,噫。
bèi bào chūn qiū xī mò wǒ zhī, yī.
狈抱春秋兮莫我知,噫。

“飚风起兮海水飞”平仄韵脚

拼音:biāo fēng qǐ xī hǎi shuǐ fēi
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飚风起兮海水飞”的相关诗句

“飚风起兮海水飞”的关联诗句

网友评论


* “飚风起兮海水飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飚风起兮海水飞”出自文天祥的 (又六噫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。