“阇黎钟后访团蒲”的意思及全诗出处和翻译赏析

阇黎钟后访团蒲”出自宋代文天祥的《龙雾洲觉海寺次李文溪壁间韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shé lí zhōng hòu fǎng tuán pú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“阇黎钟后访团蒲”全诗

《龙雾洲觉海寺次李文溪壁间韵》
阇黎钟后访团蒲,江色漫漫昼欲晡。
一笛梅边何满子,千簑芦外笔头奴。
急风吹雁还家未,新雨生涛到海无。
本是白鸥随浩荡,野田漂泊不为孤。

更新时间:2024年分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《龙雾洲觉海寺次李文溪壁间韵》文天祥 翻译、赏析和诗意

《龙雾洲觉海寺次李文溪壁间韵》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阇黎钟后访团蒲,
江色漫漫昼欲晡。
一笛梅边何满子,
千簑芦外笔头奴。
急风吹雁还家未,
新雨生涛到海无。
本是白鸥随浩荡,
野田漂泊不为孤。

诗意:
这首诗词描绘了一个景色宜人的地方,文天祥在此地游览觉海寺时所作。诗中通过描写自然景色和人物形象,表达了作者对自然的赞美和对人生的思考。

赏析:
诗的开头,阇黎钟是指佛教中的一种钟,访团蒲则是指游览团蒲的意思。这里描绘了作者游览江边的情景,江色漫漫昼欲晡,给人一种宁静而美丽的感觉。

接着,诗中出现了一笛梅边何满子,千簑芦外笔头奴的描写。一笛梅边何满子,指的是一位吹笛的人,他站在梅花边上,满脸笑容。千簑芦外笔头奴,形容一个在芦苇外面的人,手持笔头,可能是指一个文人。这些描写增添了诗词的生动性和情感。

接下来,诗中出现了急风吹雁还家未,新雨生涛到海无的描写。这里表达了作者对风雨变幻的自然景观的感叹,同时也暗示了人生的无常和变化。

最后两句,本是白鸥随浩荡,野田漂泊不为孤,表达了作者对自然的依赖和对自由自在的生活态度的赞美。白鸥随浩荡,指的是白鸥在浩渺的江海间自由飞翔,而野田漂泊不为孤,则表达了作者对自由自在的生活态度的追求。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景色和人物形象,表达了作者对自然的赞美和对人生的思考,同时也表达了对自由自在生活态度的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阇黎钟后访团蒲”全诗拼音读音对照参考

lóng wù zhōu jué hǎi sì cì lǐ wén xī bì jiān yùn
龙雾洲觉海寺次李文溪壁间韵

shé lí zhōng hòu fǎng tuán pú, jiāng sè màn màn zhòu yù bū.
阇黎钟后访团蒲,江色漫漫昼欲晡。
yī dí méi biān hé mǎn zǐ, qiān suō lú wài bǐ tóu nú.
一笛梅边何满子,千簑芦外笔头奴。
jí fēng chuī yàn huán jiā wèi, xīn yǔ shēng tāo dào hǎi wú.
急风吹雁还家未,新雨生涛到海无。
běn shì bái ōu suí hào dàng, yě tián piāo bó bù wéi gū.
本是白鸥随浩荡,野田漂泊不为孤。

“阇黎钟后访团蒲”平仄韵脚

拼音:shé lí zhōng hòu fǎng tuán pú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阇黎钟后访团蒲”的相关诗句

“阇黎钟后访团蒲”的关联诗句

网友评论


* “阇黎钟后访团蒲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阇黎钟后访团蒲”出自文天祥的 (龙雾洲觉海寺次李文溪壁间韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。