“清涕流襦裳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清涕流襦裳”全诗
相携上祖塚,岁时持酒浆。
姑嫜相继没,马鬣不在乡。
共君瓯盂饭,清涕流襦裳。
君贫初赴官,有家不得将。
妾无应书儿,松梵槚自成行。
君别不复归,岁月何茫茫。
长安拥朱绶,执雁事侯王。
岂无一纸书,道路阻且长。
年年酹寒食,妾心良自伤。
君家旧巾栉,至今袭且藏。
谅君霜露心,白首遥相望。
更新时间:2024年分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《上塚吟》文天祥 翻译、赏析和诗意
《上塚吟》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我曾经跟随君主,上堂拜祭祖先的坟墓。相互携手上山祭拜,每年都带着酒和浆糊。祖先的坟墓相继荒废,马鬃也不在故乡。我们共同用瓯盂盛饭,清澈的泪水湿透了衣裳。君主贫穷初次赴官,有家不能带走。我没有回应儿子的书信,松树和槚树自成行。君主离别后再也没有归来,岁月如此漫长。长安城中人们拥有红色的绶带,执掌雁群侍奉侯王。难道没有一封书信,道路阻碍又漫长。每年寒食节都要倒酒,我心中自愧痛苦。君主家中旧时的巾帽梳篦,至今仍然保存着。我相信君主心中也有霜露之忧,白发苍苍遥相望。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人文天祥与君主的关系以及他们的离别之痛。诗人回忆起曾经跟随君主的时光,一起上山祭拜祖先的坟墓,每年都带着酒和浆糊。然而,祖先的坟墓逐渐荒废,马鬃也不在故乡,君主贫穷初次赴官,无法带走家人。诗人没有回应儿子的书信,松树和槚树自成行,君主离别后再也没有归来,岁月如此漫长。诗人感叹道路阻且长,难以相见。每年寒食节都要倒酒,诗人自愧痛苦。然而,诗人相信君主心中也有霜露之忧,他们白发苍苍,遥相望。
这首诗词表达了离别之痛和思念之情。诗人通过描绘君主与自己的关系,以及君主的离去和岁月的流逝,表达了对君主的思念和对离别的痛苦。诗中的景物描写简洁而凄美,情感真挚动人。整首诗词以朴实的语言表达了作者内心深处的情感,展现了宋代文人的豪情壮志和忠诚之情。
“清涕流襦裳”全诗拼音读音对照参考
shàng zhǒng yín
上塚吟
yú xī cóng jūn shí, shàng táng bài gū zhāng.
余昔从君时,上堂拜姑嫜。
xiāng xié shàng zǔ zhǒng, suì shí chí jiǔ jiāng.
相携上祖塚,岁时持酒浆。
gū zhāng xiāng jì méi, mǎ liè bù zài xiāng.
姑嫜相继没,马鬣不在乡。
gòng jūn ōu yú fàn, qīng tì liú rú shang.
共君瓯盂饭,清涕流襦裳。
jūn pín chū fù guān, yǒu jiā bù dé jiāng.
君贫初赴官,有家不得将。
qiè wú yīng shū ér, sōng fàn jiǎ zì chéng háng.
妾无应书儿,松梵槚自成行。
jūn bié bù fù guī, suì yuè hé máng máng.
君别不复归,岁月何茫茫。
cháng ān yōng zhū shòu, zhí yàn shì hóu wáng.
长安拥朱绶,执雁事侯王。
qǐ wú yī zhǐ shū, dào lù zǔ qiě zhǎng.
岂无一纸书,道路阻且长。
nián nián lèi hán shí, qiè xīn liáng zì shāng.
年年酹寒食,妾心良自伤。
jūn jiā jiù jīn zhì, zhì jīn xí qiě cáng.
君家旧巾栉,至今袭且藏。
liàng jūn shuāng lù xīn, bái shǒu yáo xiāng wàng.
谅君霜露心,白首遥相望。
“清涕流襦裳”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。