“冰壶玉衡悬清秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冰壶玉衡悬清秋”全诗
小儿五岁气食牛,冰壶玉衡悬清秋。
罢琴惆怅月照席,人生有情泪沾臆。
离别不堪无限意,更为后会知何地。
酒肉如山又一时,只今未醉已先悲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《十三拍》文天祥 翻译、赏析和诗意
《十三拍》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
大儿九龄色清彻,
骅骝作驹已汗血。
小儿五岁气食牛,
冰壶玉衡悬清秋。
罢琴惆怅月照席,
人生有情泪沾臆。
离别不堪无限意,
更为后会知何地。
酒肉如山又一时,
只今未醉已先悲。
中文译文:
大儿九岁,容貌清秀明澈,
骅骝马犹如小驹已经汗出血。
小儿五岁,气力强健如牛,
冰壶和玉衡悬挂在秋天的清晨。
放下琴弦,心中忧伤,月光照亮宴席,
人生中有感情的泪水沾湿了衣襟。
离别之情难以忍受,无尽的思念,
更加期待将来的相聚,却不知何处相逢。
酒和肉堆积如山,但转瞬即逝,
此刻尚未醉却先感到悲伤。
诗意和赏析:
《十三拍》是文天祥在忧国忧民的背景下创作的一首诗词。诗中通过描绘儿童的成长和离别的情感,表达了作者对国家命运的忧虑和对个人命运的思考。
诗的前两句描述了大儿和小儿的成长,以儿童的形象来反映国家的兴衰。大儿九岁,已经展现出聪明和美好的特质,而小儿五岁,已经展现出强壮和勇敢的品质。这种对儿童形象的描绘,暗示了国家的希望和未来。
接下来的两句描述了离别的情感。罢下琴弦,作者感到惆怅和忧伤,月光照亮了宴席,象征着离别的场景。人生中的感情使作者的泪水湿润了衣襟。这表达了作者对离别的痛苦和对未来相聚的期待。
最后两句表达了作者对时光流转的感慨。酒和肉象征着世俗的享受,但它们只是短暂的,转瞬即逝。作者在未醉之前就感到了悲伤,暗示了对时光流逝和生命短暂的思考。
整首诗词通过儿童的形象和离别的情感,表达了作者对国家和个人命运的思考和忧虑。它展示了文天祥深沉的情感和对人生和时光的思考,同时也反映了宋代社会的动荡和不安。
“冰壶玉衡悬清秋”全诗拼音读音对照参考
shí sān pāi
十三拍
dà ér jiǔ líng sè qīng chè, huá liú zuò jū yǐ hàn xuè.
大儿九龄色清彻,骅骝作驹已汗血。
xiǎo ér wǔ suì qì shí niú, bīng hú yù héng xuán qīng qiū.
小儿五岁气食牛,冰壶玉衡悬清秋。
bà qín chóu chàng yuè zhào xí, rén shēng yǒu qíng lèi zhān yì.
罢琴惆怅月照席,人生有情泪沾臆。
lí bié bù kān wú xiàn yì, gèng wéi hòu huì zhī hé dì.
离别不堪无限意,更为后会知何地。
jiǔ ròu rú shān yòu yī shí, zhǐ jīn wèi zuì yǐ xiān bēi.
酒肉如山又一时,只今未醉已先悲。
“冰壶玉衡悬清秋”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。