“平生灞上游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平生灞上游”全诗
春浓停野骑,夜宿敞云楼。
离别人谁在,经过老自休。
眼前今古意,江汉一归舟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《怀灞上游》杜甫 翻译、赏析和诗意
《怀灞上游》是唐代著名诗人杜甫的作品。诗中表达了诗人对过去岁月的怀念和对人生离别的痛苦,同时也表达了对江汉之地的眷恋之情。
诗词的中文译文如下:
怀忆东陵道,我一生游历过的灞上江源。
春天美丽而浓烈,我离开马匹,静静地停下。
夜晚住在敞开的云楼上。
不知道和我分别的人,已经去向何方。
旧时的过往,如今都老了,只剩我孤独休自己。
眼前所见的景象,包含着古今的意义。
江汉的河水泛起一艘归来的船只。
诗意:诗人以怀念和留恋的心情,回忆起自己年少时沿着灞河流域的游历。无论是春日风景的美丽,还是夜晚在高楼之上的宿息,都让人回想起往昔的美好时光。然而,岁月如梭,离别的人已经不再相见,只剩下了孤独的自我安慰。诗人以眼前的景色,勾勒出古今交融的意境。江汉的水流,一艘归来的船只,象征着诗人对故乡的眷恋和对归途的渴望。
赏析:这首诗以感伤悲怀之情描绘了诗人对过去岁月和离别的思念之情。通过描绘春日、夜晚和江汉之景,诗人将自己描绘得孤独而思考人生。生活的变迁让他感到岁月的无情和离别的痛苦,然而他仍对故乡的美景和过往的人事难以忘怀。这首诗以简练而凄美的语言,展现了诗人的思想感情,并给读者带来深深的共鸣。
“平生灞上游”全诗拼音读音对照参考
huái bà shàng yóu
怀灞上游
chàng wàng dōng líng dào, píng shēng bà shàng yóu.
怅望东陵道,平生灞上游。
chūn nóng tíng yě qí, yè sù chǎng yún lóu.
春浓停野骑,夜宿敞云楼。
lí bié rén shuí zài, jīng guò lǎo zì xiū.
离别人谁在,经过老自休。
yǎn qián jīn gǔ yì, jiāng hàn yī guī zhōu.
眼前今古意,江汉一归舟。
“平生灞上游”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。