“隔床鼾鼻正陶然”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔床鼾鼻正陶然”出自宋代文天祥的《不睡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé chuáng hān bí zhèng táo rán,诗句平仄:平平平平仄平平。

“隔床鼾鼻正陶然”全诗

《不睡》
频搔白首强忧煎,细雨青灯思欲颠。
南北东西三万里,古今上下几千年。
只因知事翻成恼,未到放心那得眠。
眼不识丁马前卒,隔床鼾鼻正陶然

更新时间:2024年分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《不睡》文天祥 翻译、赏析和诗意

《不睡》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
频搔白首强忧煎,
细雨青灯思欲颠。
南北东西三万里,
古今上下几千年。
只因知事翻成恼,
未到放心那得眠。
眼不识丁马前卒,
隔床鼾鼻正陶然。

诗意:
这首诗词表达了作者内心的焦虑和失眠的困扰。他频繁地搔动白发,强烈的忧虑使他心烦意乱。在细雨中,他坐在青灯下,思绪纷乱到了颠倒的地步。他感叹自己身处在南北东西三万里的广袤土地上,经历了几千年的历史变迁。然而,他的忧虑源于对国家大事的了解,这使他无法放心安睡。他的眼睛无法辨认出丁和马这样简单的字,更不用说识别前方的敌军。与他隔床而眠的人却安然入睡,鼾声不绝,与他的焦虑形成鲜明的对比。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者内心的焦虑和失眠的困扰。通过描绘自己频繁搔动白发、思绪纷乱的情景,作者展现了自己对国家大事的关切和忧虑。他对国家的未来感到担忧,这种担忧使他无法入眠。与此同时,他通过描述自己眼睛无法识别简单字形和无法辨认敌军的情景,强调了自己在战乱中的无助和焦虑。与他隔床而眠的人却能够安然入睡,这种对比更加凸显了作者内心的痛苦和孤独。整首诗词通过简洁而有力的语言,传达了作者对国家命运的担忧和自身处境的无奈,展现了他作为一个忠诚的士人的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔床鼾鼻正陶然”全诗拼音读音对照参考

bù shuì
不睡

pín sāo bái shǒu qiáng yōu jiān, xì yǔ qīng dēng sī yù diān.
频搔白首强忧煎,细雨青灯思欲颠。
nán běi dōng xī sān wàn lǐ, gǔ jīn shàng xià jǐ qiān nián.
南北东西三万里,古今上下几千年。
zhǐ yīn zhī shì fān chéng nǎo, wèi dào fàng xīn nà de mián.
只因知事翻成恼,未到放心那得眠。
yǎn bù shí dīng mǎ qián zú, gé chuáng hān bí zhèng táo rán.
眼不识丁马前卒,隔床鼾鼻正陶然。

“隔床鼾鼻正陶然”平仄韵脚

拼音:gé chuáng hān bí zhèng táo rán
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔床鼾鼻正陶然”的相关诗句

“隔床鼾鼻正陶然”的关联诗句

网友评论


* “隔床鼾鼻正陶然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔床鼾鼻正陶然”出自文天祥的 (不睡),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。