“未忘尘俗虑”的意思及全诗出处和翻译赏析

未忘尘俗虑”出自宋代文天祥的《早起》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi wàng chén sú lǜ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“未忘尘俗虑”全诗

《早起》
晓日半窗红,邻鸡振翼雄。
馀子贪慵睡,佳人理发蓬。
未忘尘俗虑,那免是非攻。
前山浑不见,笼翠雾烟中。

更新时间:2024年分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《早起》文天祥 翻译、赏析和诗意

《早起》是一首宋代诗词,作者是文天祥。这首诗描绘了清晨的景象和诗人的心境。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晓日半窗红,
邻鸡振翼雄。
馀子贪慵睡,
佳人理发蓬。
未忘尘俗虑,
那免是非攻。
前山浑不见,
笼翠雾烟中。

诗意:
这首诗词以清晨为背景,描绘了一幅宁静而美丽的景象。诗人在半开的窗户上看到朝阳的红光,邻居的公鸡振翅高鸣,它们都是早晨的标志。诗人的儿子还沉迷于睡懒觉,而他的妻子正在为自己的头发梳理蓬松。尽管生活中有许多尘俗的忧虑,但诗人仍然努力不忘世俗的纷扰,避免参与是非之争。在这样的清晨,前方的山峦被蒙上了一层翠绿的雾气,看不清楚。

赏析:
这首诗词通过描绘清晨的景象,展示了诗人内心的宁静和对世俗纷扰的超脱。诗人以简洁而生动的语言,将清晨的景色和人物描绘得栩栩如生。他通过窗户上的红光、公鸡的鸣叫、儿子的懒散和妻子的打理头发,展示了一个家庭的生活场景。诗人在这个平凡的场景中,表达了自己对尘俗纷扰的疏离和超越。他不忘世俗的忧虑,但选择避免参与是非之争,保持内心的宁静。最后,诗人通过描绘山峦被雾气笼罩,给人一种朦胧的感觉,进一步强调了他内心的超脱和追求清净的态度。

这首诗词以简洁的语言和生动的描写,展示了诗人对世俗纷扰的超脱和对内心宁静的追求,给人一种宁静、恬淡的感觉。它也反映了宋代文人士人生活的一种态度,即在尘世中保持内心的宁静和超脱,追求心灵的自由和平静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未忘尘俗虑”全诗拼音读音对照参考

zǎo qǐ
早起

xiǎo rì bàn chuāng hóng, lín jī zhèn yì xióng.
晓日半窗红,邻鸡振翼雄。
yú zi tān yōng shuì, jiā rén lǐ fà péng.
馀子贪慵睡,佳人理发蓬。
wèi wàng chén sú lǜ, nà miǎn shì fēi gōng.
未忘尘俗虑,那免是非攻。
qián shān hún bú jiàn, lóng cuì wù yān zhōng.
前山浑不见,笼翠雾烟中。

“未忘尘俗虑”平仄韵脚

拼音:wèi wàng chén sú lǜ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未忘尘俗虑”的相关诗句

“未忘尘俗虑”的关联诗句

网友评论


* “未忘尘俗虑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未忘尘俗虑”出自文天祥的 (早起),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。