“忽忽穷愁泥杀人”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽忽穷愁泥杀人”出自唐代杜甫的《冬至》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū hū qióng chóu ní shā rén,诗句平仄:平平平平平平平。

“忽忽穷愁泥杀人”全诗

《冬至》
年年至日长为客,忽忽穷愁泥杀人
江上形容吾独老,天边风俗自相亲。
杖藜雪后临丹壑,鸣玉朝来散紫宸。
心折此时无一寸,路迷何处见三秦。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《冬至》杜甫 翻译、赏析和诗意

冬至

年年至日长为客,
忽忽穷愁泥杀人。
江上形容吾独老,
天边风俗自相亲。
杖藜雪后临丹壑,
鸣玉朝来散紫宸。
心折此时无一寸,
路迷何处见三秦。

中文译文:
每年冬至日长为客,
忽然间穷愁像泥一样淹没人。
江上的景象形容我独自变老,
天边的风俗自然亲近。
拄着拐杖,踏雪来到丹壑,
鸣玉的声音朝着紫宸散去。
此时我的心已经碎裂得无法再分寸,
迷失在何处才能看到三秦的景色。

诗意:
这首诗描绘了作者在冬至这一天的心情。作者感叹自己年年都是孤独的过冬至,忽然间被穷愁所困扰,仿佛陷入了泥沼般无法自拔。他观察到江上的景象,感叹自己的孤独和老去,但也看到了天边的风俗和人们的亲近。他拄着拐杖,踏雪来到丹壑,听到了鸣玉的声音,仿佛朝着紫宸散去。然而,此时他的心已经碎裂得无法再分寸,迷失在何处才能看到三秦的景色。

赏析:
这首诗以冬至为背景,通过描绘作者的心情和观察到的景象,表达了对孤独、老去和迷失的思考。作者通过对自然景象的描绘,将自己的内心感受与外部环境相结合,表达了对生活的矛盾和困惑。诗中的意象生动而富有感染力,通过对冬至这一特殊日子的描绘,展现了作者对人生的思考和对自身处境的反思。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽忽穷愁泥杀人”全诗拼音读音对照参考

dōng zhì
冬至

nián nián zhì rì zhǎng wèi kè, hū hū qióng chóu ní shā rén.
年年至日长为客,忽忽穷愁泥杀人。
jiāng shàng xíng róng wú dú lǎo, tiān biān fēng sú zì xiāng qīn.
江上形容吾独老,天边风俗自相亲。
zhàng lí xuě hòu lín dān hè, míng yù zhāo lái sàn zǐ chén.
杖藜雪后临丹壑,鸣玉朝来散紫宸。
xīn zhé cǐ shí wú yī cùn, lù mí hé chǔ jiàn sān qín.
心折此时无一寸,路迷何处见三秦。

“忽忽穷愁泥杀人”平仄韵脚

拼音:hū hū qióng chóu ní shā rén
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽忽穷愁泥杀人”的相关诗句

“忽忽穷愁泥杀人”的关联诗句

网友评论

* “忽忽穷愁泥杀人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽忽穷愁泥杀人”出自杜甫的 (冬至),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。