“高庙神灵在”的意思及全诗出处和翻译赏析

高庙神灵在”出自宋代文天祥的《感伤》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo miào shén líng zài,诗句平仄:平仄平平仄。

“高庙神灵在”全诗

《感伤》
地维倾渤澥,天柱折崑崙。
清夜为挥泪,白云空断魂。
死生苏子节,贵贱翟公门。
高庙神灵在,乾坤付不言。

更新时间:2024年分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《感伤》文天祥 翻译、赏析和诗意

《感伤》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
地维倾渤澥,
天柱折崑崙。
清夜为挥泪,
白云空断魂。
死生苏子节,
贵贱翟公门。
高庙神灵在,
乾坤付不言。

诗意:
这首诗词表达了作者对国家命运的忧虑和感伤之情。通过描绘天地的动荡和人事的变迁,作者表达了自己对时局的忧虑和对国家的关切。诗中融入了对生死、贵贱和神灵的思考,展现了作者对国家命运的深刻思考和对国家未来的期望。

赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言描绘了天地的动荡景象,通过地维倾渤澥、天柱折崑崙的形象描写,表达了作者对国家命运的忧虑和对时局的担忧。清夜为挥泪、白云空断魂的描写,表达了作者对国家命运的感伤之情。诗中提到了死生苏子节、贵贱翟公门,暗示了作者对忠诚和公正的追求。最后一句“高庙神灵在,乾坤付不言”,表达了作者对神灵的信仰和对国家命运的寄托,同时也表达了作者对国家未来的期望。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对国家命运的忧虑和对时局的感伤之情。同时,诗中融入了对生死、贵贱和神灵的思考,展现了作者对国家命运的深刻思考和对国家未来的期望。整首诗词意境深远,给人以思考和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高庙神灵在”全诗拼音读音对照参考

gǎn shāng
感伤

dì wéi qīng bó xiè, tiān zhù zhé kūn lún.
地维倾渤澥,天柱折崑崙。
qīng yè wèi huī lèi, bái yún kōng duàn hún.
清夜为挥泪,白云空断魂。
sǐ shēng sū zǐ jié, guì jiàn dí gōng mén.
死生苏子节,贵贱翟公门。
gāo miào shén líng zài, qián kūn fù bù yán.
高庙神灵在,乾坤付不言。

“高庙神灵在”平仄韵脚

拼音:gāo miào shén líng zài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高庙神灵在”的相关诗句

“高庙神灵在”的关联诗句

网友评论


* “高庙神灵在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高庙神灵在”出自文天祥的 (感伤),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。