“剩看月三年”的意思及全诗出处和翻译赏析

剩看月三年”出自宋代文天祥的《元夕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shèng kàn yuè sān nián,诗句平仄:仄仄仄平平。

“剩看月三年”全诗

《元夕》
飘零竟如此,元夕几堪怜。
南国张灯火,燕山沸管弦。
相思云万里,剩看月三年
笑与东风道,浮生信偶然。

更新时间:2024年分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《元夕》文天祥 翻译、赏析和诗意

《元夕》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
飘零竟如此,元夕几堪怜。
南国张灯火,燕山沸管弦。
相思云万里,剩看月三年。
笑与东风道,浮生信偶然。

诗意:
这首诗词描绘了元夕夜晚的景象,表达了诗人对离别和相思之情的思考和感叹。诗人通过描绘南国的热闹景象、远方的相思之云和长久的思念,以及对浮生和偶然的思考,表达了对人生的感慨和对命运的思索。

赏析:
这首诗词以元夕夜晚的景象为背景,通过描绘南国张灯火、燕山沸管弦的热闹场景,展现了人们欢庆佳节的喜悦和热情。然而,诗人在这热闹的背后,感叹着飘零的命运,对离别和相思之情的怜悯之情溢于言表。

诗中的“相思云万里,剩看月三年”表达了诗人与远方相思之人的思念之情。诗人用“云万里”形容相思之云的遥远,用“剩看月三年”表达了长久的思念之情。这种距离和时间的拉长,更加凸显了诗人内心深处的相思之苦。

最后两句“笑与东风道,浮生信偶然”表达了诗人对人生的思考。诗人以轻松的态度对待人生,认为人生的起伏和变化都是偶然的,与东风一样,无法预测和掌控。这种对浮生和偶然的理解,表达了诗人对命运的顺从和对人生的豁达。

总的来说,这首诗词通过描绘元夕夜晚的景象,表达了诗人对离别和相思之情的思考和感叹,同时也展现了对人生的思索和对命运的顺从。这首诗词以简洁明快的语言,表达了深刻的情感和哲理,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“剩看月三年”全诗拼音读音对照参考

yuán xī
元夕

piāo líng jìng rú cǐ, yuán xī jǐ kān lián.
飘零竟如此,元夕几堪怜。
nán guó zhāng dēng huǒ, yān shān fèi guǎn xián.
南国张灯火,燕山沸管弦。
xiāng sī yún wàn lǐ, shèng kàn yuè sān nián.
相思云万里,剩看月三年。
xiào yǔ dōng fēng dào, fú shēng xìn ǒu rán.
笑与东风道,浮生信偶然。

“剩看月三年”平仄韵脚

拼音:shèng kàn yuè sān nián
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“剩看月三年”的相关诗句

“剩看月三年”的关联诗句

网友评论


* “剩看月三年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剩看月三年”出自文天祥的 (元夕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。