“扁舟自在不须篙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扁舟自在不须篙”全诗
明月芦花随处有,扁舟自在不须篙。
曾见尊前此客哉,笑携麈尾拂莓苔。
更新时间:2024年分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《山中再次胡德昭韵》文天祥 翻译、赏析和诗意
《山中再次胡德昭韵》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
眼前见赤徒妨道,
耳后生风未当豪。
明月芦花随处有,
扁舟自在不须篙。
曾见尊前此客哉,
笑携麈尾拂莓苔。
诗意:
这首诗词描绘了作者在山中的景象和心境。作者眼前看到了一群红衣人阻碍道路,耳边却听到了风声,但这风声并没有使他感到恐惧。明亮的月光下,水边的芦花随处可见。作者乘坐着小船,自由自在地行驶,无需使用篙来操控船只。作者曾经在尊贵的人面前见过这样的客人,他们笑着带着麈尾拂去莓苔。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者在山中的情景,展现了他豁达自然的心态。红衣人阻碍道路可能象征着世俗的束缚和困扰,而风声则代表着外界的干扰和挑战。然而,作者并不为这些所动,他自由自在地行驶在水上,象征着他的心境自由自在,不受外界干扰。明亮的月光和随处可见的芦花,给人一种宁静和美好的感觉。最后,作者提到曾经在尊贵的人面前见过这样的客人,他们带着麈尾拂去莓苔,这可能暗示着作者对于世俗的嘲笑和超脱。整首诗词表达了作者超然物外、豁达自然的心态,以及对于世俗束缚的不屑和嘲笑。
“扁舟自在不须篙”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng zài cì hú dé zhāo yùn
山中再次胡德昭韵
yǎn qián jiàn chì tú fáng dào, ěr hòu shēng fēng wèi dāng háo.
眼前见赤徒妨道,耳后生风未当豪。
míng yuè lú huā suí chù yǒu, piān zhōu zì zài bù xū gāo.
明月芦花随处有,扁舟自在不须篙。
céng jiàn zūn qián cǐ kè zāi, xiào xié zhǔ wěi fú méi tái.
曾见尊前此客哉,笑携麈尾拂莓苔。
“扁舟自在不须篙”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。