“惸惸蹈海馀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惸惸蹈海馀”全诗
过从三十年,知心不知面。
零落忽重逢,家亡市朝变。
惸惸蹈海馀,踽踽南冠殿。
剧谈泥涂际,握手鞍马倦。
依依斯文意,苦恨十年晚。
鲁仲偶不逢,随世本非愿。
灵胥目未抉,端欲诣所见。
及兹万里别,一夕肠百转。
余生谅须臾,孤感横九县。
庶几太尉事,万一中丞传。
更新时间:2024年分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《送行中斋三首》文天祥 翻译、赏析和诗意
《送行中斋三首》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
嗟我抱着区区之心,曾经同在一个里闾。
经过三十年的岁月,知心却不知面。
零落的身世忽然重逢,家国已亡,朝政已变。
我孤独地踏着海的余波,独自行走在南冠殿。
与人剧谈时,心情如泥涂际,握手时,鞍马已感到疲倦。
依依的情意,苦恨着十年的晚来。
鲁仲偶然不相逢,随世间的变迁本非愿望。
我的眼睛未能看到灵胥的目标,但我仍然渴望去见到。
如今我们万里相隔,一夜之间,我的心思百转。
我余生的时间可能只是短暂的瞬间,但我感受到了孤独横亘于九个县。
或许我将成为太尉,或许我将成为中丞。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者文天祥对离别的思念和对时光流转的感慨。诗中的"区区之心"和"同里闬"表达了作者对旧友的思念之情,虽然时光已过三十年,但知心却不知面,这种无法相见的遗憾和失落在诗中表露无遗。诗中的"零落忽重逢"和"家亡市朝变"则揭示了作者对家国变故的痛苦和无奈。作者孤独地踏着海的余波,行走在南冠殿,表达了他在逆境中的坚韧和孤独。诗中的"剧谈泥涂际,握手鞍马倦"表达了作者在世事变迁中的疲惫和无奈。最后,作者表达了对未来的期望和渴望,希望能够实现自己的理想和抱负。
这首诗词通过对离别和时光流转的描绘,表达了作者对友情、家国和理想的思考和追求。同时,诗中的孤独和无奈也反映了作者在逆境中的坚韧和执着。整首诗词以简洁而深刻的语言,展现了文天祥独特的情感和思想。
“惸惸蹈海馀”全诗拼音读音对照参考
sòng xíng zhōng zhāi sān shǒu
送行中斋三首
jiē yǔ bào qū qū, chóu xī tóng lǐ hàn.
嗟予抱区区,畴昔同里闬。
guò cóng sān shí nián, zhī xīn bù zhī miàn.
过从三十年,知心不知面。
líng luò hū chóng féng, jiā wáng shì cháo biàn.
零落忽重逢,家亡市朝变。
qióng qióng dǎo hǎi yú, jǔ jǔ nán guān diàn.
惸惸蹈海馀,踽踽南冠殿。
jù tán ní tú jì, wò shǒu ān mǎ juàn.
剧谈泥涂际,握手鞍马倦。
yī yī sī wén yì, kǔ hèn shí nián wǎn.
依依斯文意,苦恨十年晚。
lǔ zhòng ǒu bù féng, suí shì běn fēi yuàn.
鲁仲偶不逢,随世本非愿。
líng xū mù wèi jué, duān yù yì suǒ jiàn.
灵胥目未抉,端欲诣所见。
jí zī wàn lǐ bié, yī xī cháng bǎi zhuǎn.
及兹万里别,一夕肠百转。
yú shēng liàng xū yú, gū gǎn héng jiǔ xiàn.
余生谅须臾,孤感横九县。
shù jī tài wèi shì, wàn yī zhōng chéng chuán.
庶几太尉事,万一中丞传。
“惸惸蹈海馀”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。