“飘零无绪叹途穷”的意思及全诗出处和翻译赏析

飘零无绪叹途穷”出自宋代文天祥的《至扬州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piāo líng wú xù tàn tú qióng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“飘零无绪叹途穷”全诗

《至扬州》
飘零无绪叹途穷,搔首踟蹰日已中。
何处人声似潮泝,黑云骤起满山风。

更新时间:2024年分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《至扬州》文天祥 翻译、赏析和诗意

《至扬州》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
飘零无绪叹途穷,
搔首踟蹰日已中。
何处人声似潮泝,
黑云骤起满山风。

诗意:
这首诗词描绘了诗人文天祥在旅途中的心境。他感到自己孤独无助,迷茫不知所措,心中充满了无奈和苦闷。他抬头看了看,发现太阳已经过了中午,时间已经过去了一半。他听到了人声,仿佛潮水般涌动,但他不知道这声音来自何处。突然,乌云密布,山风猛烈地吹起来。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人的内心世界和周围环境,表达了他在旅途中的孤独和困惑。诗中的“飘零无绪”和“叹途穷”表达了诗人对自己处境的无奈和迷茫。他的心情如同“搔首踟蹰”,不知如何是好。他听到的人声如潮水般涌动,显示了扬州繁华的景象,但他却不知道具体的位置。最后,乌云密布,山风骤起,给整个场景增添了一种紧张和不安的氛围。

这首诗词通过对诗人内心的描绘和对外部环境的刻画,展现了他在旅途中的孤独和困惑。它表达了人在陌生环境中的无助感和对未知的恐惧。整首诗词以简洁的语言和生动的形象,将诗人的情感和景象描绘得淋漓尽致,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飘零无绪叹途穷”全诗拼音读音对照参考

zhì yáng zhōu
至扬州

piāo líng wú xù tàn tú qióng, sāo shǒu chí chú rì yǐ zhōng.
飘零无绪叹途穷,搔首踟蹰日已中。
hé chǔ rén shēng shì cháo sù, hēi yún zhòu qǐ mǎn shān fēng.
何处人声似潮泝,黑云骤起满山风。

“飘零无绪叹途穷”平仄韵脚

拼音:piāo líng wú xù tàn tú qióng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飘零无绪叹途穷”的相关诗句

“飘零无绪叹途穷”的关联诗句

网友评论


* “飘零无绪叹途穷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘零无绪叹途穷”出自文天祥的 (至扬州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。