“雨过宛城西”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨过宛城西”出自唐代王昌龄的《留别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ guò wǎn chéng xī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“雨过宛城西”全诗

《留别》
秦林映陂水,雨过宛城西
留醉楚山别,阴云暮凄凄。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王昌龄)

王昌龄头像

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

《留别》王昌龄 翻译、赏析和诗意

《留别》是唐代诗人王昌龄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秦林映波水,雨过宛城西。
留醉楚山别,阴云暮凄凄。

诗意:
这首诗词描绘了离别的情景。诗人站在秦林旁边,眺望着波光粼粼的水面,雨过后的宛城西边。他感到心中充满了离别的忧伤和凄凉。他不舍得离开楚山的美景,仿佛还沉浸在醉人的美酒之中。然而,阴云笼罩着天空,使得整个景色变得暮凄凄,增添了离别的忧伤情绪。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言表达了诗人对离别的感受。通过描绘秦林映波水和雨过后的宛城西,诗人展现了离别时的心情。他用“留醉楚山别”来形容自己离开楚山的不舍之情,表达了对美好时光的留恋和对离别的痛苦。最后一句“阴云暮凄凄”通过气象的描写,进一步强调了离别的忧伤和凄凉。

整首诗词情感真挚,意境深远。通过简短的文字,诗人成功地表达了离别时的复杂情感,使读者能够感同身受。这首诗词以其独特的艺术魅力,展示了王昌龄的才华和对离别主题的深刻理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨过宛城西”全诗拼音读音对照参考

liú bié
留别

qín lín yìng bēi shuǐ, yǔ guò wǎn chéng xī.
秦林映陂水,雨过宛城西。
liú zuì chǔ shān bié, yīn yún mù qī qī.
留醉楚山别,阴云暮凄凄。

“雨过宛城西”平仄韵脚

拼音:yǔ guò wǎn chéng xī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨过宛城西”的相关诗句

“雨过宛城西”的关联诗句

网友评论


* “雨过宛城西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨过宛城西”出自王昌龄的 (留别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。