“溪缭双衣带”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪缭双衣带”全诗
伞声松径雨,巢影柳塘风。
犬误随行客,牛偏识牧童。
追程非要缓,路滑试匆匆。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《宛陵道中》杨万里 翻译、赏析和诗意
《宛陵道中》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了作者在宛陵道上的一幕景象,通过细腻的描写展现了大自然的美妙和生机。
诗词的中文译文如下:
溪水蜿蜒如双衣带,桥上生长着百足虫。雨声打在松树林间的小径上,柳树倒映在塘中,风吹起了巢影。狗误以为是随行的旅客,牛却能认出是牧童。追求的旅程并不需要匆忙,但路面湿滑,我试着小心翼翼地前行。
这首诗词通过描绘自然景物,表达了作者对大自然的观察和感受。溪水蜿蜒如双衣带,形象地描绘了溪水的曲折流动,给人以柔美的感觉。桥上生长着百足虫,展示了大自然的生机和多样性。雨声打在松树林间的小径上,给人以清新的感觉,同时也暗示了雨后的清凉和恢复。柳树倒映在塘中,巢影随风摇曳,表现了自然界的和谐与变幻。狗误以为是随行的旅客,牛却能认出是牧童,通过对动物的描写,展示了它们对环境的敏感和认知能力。最后两句表达了作者对旅程的态度,追求并不需要匆忙,但路面湿滑,需要小心谨慎地前行。
整首诗词以自然景物为主线,通过细腻的描写和对细节的关注,展现了作者对大自然的热爱和对生活的思考。同时,通过对动物的描写,也表达了作者对生命的敬畏和对自然界的敏感。整体上,这首诗词给人以宁静、清新的感觉,让人感受到大自然的美妙和生机。
“溪缭双衣带”全诗拼音读音对照参考
wǎn líng dào zhōng
宛陵道中
xī liáo shuāng yī dài, qiáo sēn bǎi zú chóng.
溪缭双衣带,桥森百足虫。
sǎn shēng sōng jìng yǔ, cháo yǐng liǔ táng fēng.
伞声松径雨,巢影柳塘风。
quǎn wù suí háng kè, niú piān shí mù tóng.
犬误随行客,牛偏识牧童。
zhuī chéng fēi yào huǎn, lù huá shì cōng cōng.
追程非要缓,路滑试匆匆。
“溪缭双衣带”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。