“自谓不复来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自谓不复来”全诗
昨日卧病时,自谓不复来。
入门大风起,万松声顿哀。
病骨念不堪,欲行重裴徊。
裴徊南斋前,小倦坐苔阶。
斋前花不多,亦有两古梅。
似知我至此,顷刻忽尽开。
多情梅间竹,偃风特奇哉。
不知喜风舞,为复怯风回。
万象皆迎春,我独老病催。
明日能来否,且皈拨炉灰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《岁暮皈自城中,一病垂死,病起遣闷四首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《岁暮皈自城中,一病垂死,病起遣闷四首》是宋代杨万里的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
岁暮回到城中,我一病垂死,病好后写下了四首诗来排遣郁闷。
诗意:
这首诗词描绘了作者在岁末回到城中的情景,他在病中度过了一段时间,病好后感到郁闷,于是写下了这四首诗来宣泄内心的情感。
赏析:
这首诗词以作者的亲身经历为背景,表达了他在病中的感受和对生活的思考。诗的开头,作者食罢后游览东园,却感到伤感和忧愁。他回忆起昨天病中的时刻,以为自己再也无法康复。然而,当他走进门口时,突然起了大风,万松的声音哀怨地响起。这种景象让他的病骨感到疲惫不堪,他产生了想要离开的念头,但又犹豫不决。
接着,他来到南斋前的小阶上坐下,斋前的花并不多,只有两朵古梅。这两朵梅花似乎知道了他的到来,短短的时间内便急速开放。其中一朵梅花倚靠在竹子间,显得格外娇媚。这景象让他感到喜悦,但又担心风一吹会将梅花吹散。
诗的结尾,作者观察到万象都在迎接春天的到来,唯独他自己老了又生病,时间在催促着他。他思考明天是否能再来到这里,暗示了自己对未来的不确定感。最后,他决定将炉灰拨开,象征着他要重新开始,面对未来的挑战。
这首诗词通过描绘作者在病中的心境和对生活的思考,表达了对时光流逝和生命脆弱性的感慨。同时,通过对梅花和竹子的描写,展示了作者对自然景物的敏感和对生命的热爱。整首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感,给人以深思和共鸣。
“自谓不复来”全诗拼音读音对照参考
suì mù guī zì chéng zhōng, yī bìng chuí sǐ, bìng qǐ qiǎn mèn sì shǒu
岁暮皈自城中,一病垂死,病起遣闷四首
shí bà yóu dōng yuán, kǎi rán shāng wǒ huái.
食罢游东园,慨然伤我怀。
zuó rì wò bìng shí, zì wèi bù fù lái.
昨日卧病时,自谓不复来。
rù mén dà fēng qǐ, wàn sōng shēng dùn āi.
入门大风起,万松声顿哀。
bìng gǔ niàn bù kān, yù xíng zhòng péi huái.
病骨念不堪,欲行重裴徊。
péi huái nán zhāi qián, xiǎo juàn zuò tái jiē.
裴徊南斋前,小倦坐苔阶。
zhāi qián huā bù duō, yì yǒu liǎng gǔ méi.
斋前花不多,亦有两古梅。
shì zhī wǒ zhì cǐ, qǐng kè hū jǐn kāi.
似知我至此,顷刻忽尽开。
duō qíng méi jiān zhú, yǎn fēng tè qí zāi.
多情梅间竹,偃风特奇哉。
bù zhī xǐ fēng wǔ, wèi fù qiè fēng huí.
不知喜风舞,为复怯风回。
wàn xiàng jiē yíng chūn, wǒ dú lǎo bìng cuī.
万象皆迎春,我独老病催。
míng rì néng lái fǒu, qiě guī bō lú huī.
明日能来否,且皈拨炉灰。
“自谓不复来”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。