“头虱妨归梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“头虱妨归梦”全诗
见容幸有此,虽陋更嫌佗。
头虱妨归梦,邻鸡伴寤歌。
此生眠食尔,行路总蹉跎。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《水西野店皆不著宿夜抵石山虚》杨万里 翻译、赏析和诗意
《水西野店皆不著宿夜抵石山虚》是宋代诗人杨万里的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
水西野店皆不住宿,夜晚到达石山虚。
不住官人的住处,只能在野店过夜。
能够见到你的容颜,我感到幸运,
尽管野店简陋,我也不嫌弃。
头上的虱子扰乱了我的梦,邻居的鸡唤醒了我。
这一生中,我在睡眠和进食之间度过,
行路总是充满坎坷。
诗意:
这首诗词表达了诗人杨万里对官员生活的不满和对自由自在的田园生活的向往。他不愿意住在官方提供的住处,而选择在野店过夜。尽管野店简陋,但他仍然感到幸运,因为他能够看到自然美景和体验自由自在的生活。诗中还描绘了诗人在野店过夜时的困扰,如头上的虱子和邻居的鸡的叫声,这些都成为了他行路的阻碍。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对官僚生活的厌倦和对自由自在的田园生活的向往。诗人通过对比官方住处和野店的差异,表达了对自由和自在生活的渴望。尽管野店简陋,但诗人仍然感到幸运,因为他能够亲近大自然,享受宁静和自由。诗中的头虱和邻居的鸡的描写,增加了诗词的生动感和情感色彩。整首诗词流露出诗人对官僚体制的不满和对自由自在生活的向往,展现了他独特的生活态度和情感体验。
“头虱妨归梦”全诗拼音读音对照参考
shuǐ xī yě diàn jiē bù zhe sù yè dǐ shí shān xū
水西野店皆不著宿夜抵石山虚
bù zhe guān rén sù, wú rú yě diàn hé.
不著官人宿,无如野店何。
jiàn róng xìng yǒu cǐ, suī lòu gèng xián tuó.
见容幸有此,虽陋更嫌佗。
tóu shī fáng guī mèng, lín jī bàn wù gē.
头虱妨归梦,邻鸡伴寤歌。
cǐ shēng mián shí ěr, xíng lù zǒng cuō tuó.
此生眠食尔,行路总蹉跎。
“头虱妨归梦”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。