“醉别仲宣楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉别仲宣楼”出自唐代杜甫的《夜雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuì bié zhòng xuān lóu,诗句平仄:仄平仄平平。

“醉别仲宣楼”全诗

《夜雨》
小雨夜复密,回风吹早秋。
野凉侵闭户,江满带维舟。
通籍恨多病,为郎忝薄游。
天寒出巫峡,醉别仲宣楼

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《夜雨》杜甫 翻译、赏析和诗意

《夜雨》是唐代诗人杜甫的作品。这首诗描述了一个雨夜的情景,诗人通过描绘雨夜的景色和自己内心的感受,表达了对逝去的时光和自身处境的思考。

诗词的中文译文如下:
小雨夜复密,回风吹早秋。
野凉侵闭户,江满带维舟。
通籍恨多病,为郎忝薄游。
天寒出巫峡,醉别仲宣楼。

诗中的雨夜景色显得非常幽静。小雨不断地落下,风吹拂着早秋的树叶。夜晚的寂静和低温透过敞开的窗户侵入室内。江水腾起的浪花携带着一叶扁舟。诗人在这样的环境中萦绕思绪,对自身命运的感慨和思考溢于言表。

第二句“回风吹早秋”,突出了早秋的气息,诗人的心情可能与早秋的季节相呼应,变得有些萧索和凄凉。

第三、四句中的“通籍恨多病,为郎忝薄游”,诗人抒发了自己身份的不幸和悲凉。他虽然有过的学问和才华,却因为病痛而无法施展和实现自己的理想。他深感自己的才能和志向都没有得到应有的发挥和认可。

最后两句中的“天寒出巫峡,醉别仲宣楼”,诗人可能是在外离别,他随着天寒而离开了巫峡,象征着诗人的离别和怀旧之情。而“仲宣楼”则是高台山上一座楼,可能是诗人途径的一处地方,他与朋友共饮酒后告别,若有所思。

整首诗通过描绘雨夜的景色和借以表达自己的内心感受,展现了诗人的一种悲凉和思考。他面对重重困难和不幸,但仍然保持着对过去时光的怀念和对未来的希望。这种对命运和人生的思考和感慨,体现了杜甫的诗人情怀和对人生的思考探索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉别仲宣楼”全诗拼音读音对照参考

yè yǔ
夜雨

xiǎo yǔ yè fù mì, huí fēng chuī zǎo qiū.
小雨夜复密,回风吹早秋。
yě liáng qīn bì hù, jiāng mǎn dài wéi zhōu.
野凉侵闭户,江满带维舟。
tōng jí hèn duō bìng, wèi láng tiǎn báo yóu.
通籍恨多病,为郎忝薄游。
tiān hán chū wū xiá, zuì bié zhòng xuān lóu.
天寒出巫峡,醉别仲宣楼。

“醉别仲宣楼”平仄韵脚

拼音:zuì bié zhòng xuān lóu
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉别仲宣楼”的相关诗句

“醉别仲宣楼”的关联诗句

网友评论

* “醉别仲宣楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉别仲宣楼”出自杜甫的 (夜雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。