“一事商量君信麽”的意思及全诗出处和翻译赏析

一事商量君信麽”出自宋代杨万里的《过三衢,徐载叔采菊载酒,夜酌走笔二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī shì shāng liáng jūn xìn mó,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“一事商量君信麽”全诗

《过三衢,徐载叔采菊载酒,夜酌走笔二首》
疾风动地雨倾荷,一事商量君信麽
试问糟床与檐溜,雨声何似酒声多。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《过三衢,徐载叔采菊载酒,夜酌走笔二首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《过三衢,徐载叔采菊载酒,夜酌走笔二首》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了一个夜晚,诗人徐载叔在狂风暴雨中采摘菊花,同时品酒作诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

疾风动地雨倾荷,
一事商量君信麽。
试问糟床与檐溜,
雨声何似酒声多。

中文译文:
狂风动地,雨水倾泻在荷花上,
有一件事要和你商量,你可听到吗?
请问,糟床和屋檐上的雨滴,
与酒杯中的酒声相比,哪个更多?

诗意和赏析:
这首诗以自然景观和人的情感为主题,通过描绘狂风暴雨中的荷花和诗人的行为,表达了诗人内心的情感和思考。

诗的开头,疾风动地,雨水倾泻在荷花上,形容了风雨的猛烈,给人一种狂暴的感觉。这里的荷花可以被视为诗人内心的寄托,受到外界环境的冲击,象征着诗人内心的波动和动荡。

接着,诗人说有一件事要和你商量,表达了诗人内心的独白和思考。这里的“你”可以是读者,也可以是诗人自己的心灵伴侣,诗人希望能够与对方分享自己的感受和思考。

然后,诗人提出了一个问题,询问糟床和屋檐上的雨滴与酒杯中的酒声哪个更多。这里的糟床和屋檐可以被视为诗人的生活环境,而雨滴和酒声则代表了外界的干扰和诗人内心的追求。通过对比,诗人暗示了自己内心的选择和追求,表达了对自由、享受生活的渴望。

整首诗以简洁明了的语言,通过对自然景观和人的情感的描绘,展示了诗人内心的思考和追求。同时,通过对比和象征的手法,使诗意更加深远,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一事商量君信麽”全诗拼音读音对照参考

guò sān qú, xú zài shū cǎi jú zài jiǔ, yè zhuó zǒu bǐ èr shǒu
过三衢,徐载叔采菊载酒,夜酌走笔二首

jí fēng dòng dì yǔ qīng hé, yī shì shāng liáng jūn xìn mó.
疾风动地雨倾荷,一事商量君信麽。
shì wèn zāo chuáng yǔ yán liū, yǔ shēng hé sì jiǔ shēng duō.
试问糟床与檐溜,雨声何似酒声多。

“一事商量君信麽”平仄韵脚

拼音:yī shì shāng liáng jūn xìn mó
平仄:平仄平平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一事商量君信麽”的相关诗句

“一事商量君信麽”的关联诗句

网友评论


* “一事商量君信麽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一事商量君信麽”出自杨万里的 (过三衢,徐载叔采菊载酒,夜酌走笔二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。