“雨蒲拳病叶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨蒲拳病叶”全诗
雨蒲拳病叶,风筱秃危稍。
短胫知难续,长腰强自抄。
兹游良不恶,物色困诙嘲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《过安仁岸》杨万里 翻译、赏析和诗意
《过安仁岸》是宋代诗人杨万里的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
野水工穿石,疏林不掩巢。
雨蒲拳病叶,风筱秃危稍。
短胫知难续,长腰强自抄。
兹游良不恶,物色困诙嘲。
中文译文:
野水工穿石,疏林无法掩盖鸟巢。
雨打蒲叶,拳病使叶子凋零,风吹竹筱,秃秃地摇摆。
短胫的人知道困难,却努力继续前行;长腰的人勇敢地自我安慰。
在这次旅行中,我并不讨厌这里,我欣赏着困境中的幽默和嘲笑。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在安仁岸的旅行中的所见所感。诗人通过描绘自然景观和自身的心境,表达了对困境的坚持和对生活的积极态度。
首先,诗中的"野水工穿石,疏林不掩巢"描绘了自然景观,表达了大自然的力量和生命的顽强。野水冲击着石头,疏林无法掩盖鸟巢,展现了自然界中的生生不息和生命的坚韧。
接着,诗中的"雨蒲拳病叶,风筱秃危稍"描绘了自然的变幻和脆弱。雨水打击蒲叶,使其凋零;风吹动竹筱,使其摇摆不定。这些描写传达了自然界的无常和脆弱性,也暗示了人生的不确定性和挑战。
然后,诗中的"短胫知难续,长腰强自抄"表达了诗人对困境的态度。短胫的人意识到困难,但仍努力继续前行;长腰的人则勇敢地自我安慰。这种积极的态度展示了诗人对生活的乐观和对困境的坚持。
最后,诗中的"兹游良不恶,物色困诙嘲"表达了诗人对旅行的感受。诗人并不讨厌这次旅行,反而欣赏其中的困境和幽默。这种态度展示了诗人对生活的豁达和对困境的幽默感。
总的来说,这首诗词通过描绘自然景观和表达个人心境,传达了对困境的坚持和对生活的积极态度。诗人以乐观的心态面对困境,欣赏其中的幽默和嘲笑,表达了对生活的热爱和对困境的克服。
“雨蒲拳病叶”全诗拼音读音对照参考
guò ān rén àn
过安仁岸
yě shuǐ gōng chuān shí, shū lín bù yǎn cháo.
野水工穿石,疏林不掩巢。
yǔ pú quán bìng yè, fēng xiǎo tū wēi shāo.
雨蒲拳病叶,风筱秃危稍。
duǎn jìng zhī nán xù, zhǎng yāo qiáng zì chāo.
短胫知难续,长腰强自抄。
zī yóu liáng bù è, wù sè kùn huī cháo.
兹游良不恶,物色困诙嘲。
“雨蒲拳病叶”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。