“更饶争得鬓边丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更饶争得鬓边丝”全诗
雨後晚花犹好在,槛前残醉欲醒时。
百年人事皆如许,千载诗声亦浪垂。
金印不争争钓石,更饶争得鬓边丝。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《春尽有感》杨万里 翻译、赏析和诗意
《春尽有感》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗词描绘了春天即将结束的景象,表达了诗人对时光流转的感慨和对生命的思考。
诗词的中文译文如下:
等春不到怨春迟,
又是红稀绿满枝。
雨后晚花犹好在,
槛前残醉欲醒时。
百年人事皆如许,
千载诗声亦浪垂。
金印不争争钓石,
更饶争得鬓边丝。
诗意和赏析:
这首诗词以春天的结束为背景,表达了诗人对光阴易逝的感慨。诗人等待春天的到来,但春天似乎迟迟不来,他对此感到不满。然而,当春天终于到来时,花朵已经凋谢,只剩下稀稀疏疏的红色和绿色。这种景象让诗人感到心情沉重。
诗中提到雨后的晚花,虽然已经凋谢,但依然美丽。这种景象让诗人感到欣慰,同时也让他思考人生的短暂和变幻无常。
诗的后半部分,诗人通过对人事和诗声的描绘,表达了对时间流逝的感叹。百年的人事如此,千载的诗声也如浪花一般消逝。这种对时光流转的感慨,让诗人对金印和钓石这些世俗的争斗不屑一顾。他更加关注的是自己鬓边的丝发,暗示着他对生命的珍惜和对内心世界的追求。
总的来说,这首诗词通过对春天的描绘,表达了诗人对时光流逝和生命短暂的思考。诗人以自然景象为媒介,表达了对人生的感慨和对内心世界的追求。
“更饶争得鬓边丝”全诗拼音读音对照参考
chūn jǐn yǒu gǎn
春尽有感
děng chūn bú dào yuàn chūn chí, yòu shì hóng xī lǜ mǎn zhī.
等春不到怨春迟,又是红稀绿满枝。
yǔ hòu wǎn huā yóu hǎo zài, kǎn qián cán zuì yù xǐng shí.
雨後晚花犹好在,槛前残醉欲醒时。
bǎi nián rén shì jiē rú xǔ, qiān zǎi shī shēng yì làng chuí.
百年人事皆如许,千载诗声亦浪垂。
jīn yìn bù zhēng zhēng diào shí, gèng ráo zhēng de bìn biān sī.
金印不争争钓石,更饶争得鬓边丝。
“更饶争得鬓边丝”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。