“不须报道思归乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不须报道思归乐”全诗
不须报道思归乐,今我真归不用思。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《午睡闻子规》杨万里 翻译、赏析和诗意
《午睡闻子规》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
午睡时,我睡眼朦胧,头发散乱,松树还未完全清醒,这时突然听到了一声杜宇的鸣叫,我顿时睁开了眉头。不需要再提醒我思念家乡的快乐,因为我已经真正回到了家,不再需要思念。
诗意:
这首诗词描绘了诗人午睡时的情景。诗人在午睡时被一声杜宇的鸣叫惊醒,这一声鸣叫让他顿时清醒过来。诗人通过描写自己的睡眼朦胧和松树未醒的状态,表达了他在午睡中的宁静和放松。诗人还表达了对家乡的思念,但同时也表达了他已经回到家乡的喜悦和满足。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个午后的场景,通过对细节的描写,展现了诗人在午睡中的宁静和放松。诗人用"睡眼朦胧"和"松未爽时"来形容自己的状态,生动地表达了午睡时的慵懒和舒适。而一声杜宇的鸣叫打破了这种宁静,使诗人从梦中惊醒,这一转折点增加了诗词的戏剧性和张力。
诗人在最后两句中表达了对家乡的思念和归属感。他说不需要再提醒他思念家乡的快乐,因为他已经真正回到了家,不再需要思念。这表明诗人已经找到了归属感和满足,感受到了家乡的温暖和安宁。
整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人在午睡中的感受和思考,通过对细节的描写和转折的设置,展现了诗人对家乡的思念和归属感。这首诗词以其深情和真挚的表达方式,给人以宁静和舒适的感受,同时也引发人们对家乡和归属感的思考。
“不须报道思归乐”全诗拼音读音对照参考
wǔ shuì wén zǐ guī
午睡闻子规
shuì yǎn shàng biāo xià méng sōng wèi shuǎng shí, yī shēng dù yǔ dùn kāi méi.
睡眼{上髟下蒙}松未爽时,一声杜宇顿开眉。
bù xū bào dào sī guī lè, jīn wǒ zhēn guī bù yòng sī.
不须报道思归乐,今我真归不用思。
“不须报道思归乐”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。