“喜闻借得姑苏馆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜闻借得姑苏馆”全诗
水村人远看来短,茅屋檐长反作低。
最爱河堤能底巧,截他山脚不胜齐。
喜闻借得姑苏馆,百尺高台入杖藜。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《望姑苏》杨万里 翻译、赏析和诗意
《望姑苏》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了诗人远望姑苏(即苏州)的景色和感受。
诗词的中文译文如下:
旷野平中天四垂,
冻云罅里日平西。
水村人远看来短,
茅屋檐长反作低。
最爱河堤能底巧,
截他山脚不胜齐。
喜闻借得姑苏馆,
百尺高台入杖藜。
诗意和赏析:
这首诗以姑苏(苏州)的景色为背景,通过描绘自然景观和人文景观,表达了诗人对姑苏的喜爱和赞美。
诗的开头两句“旷野平中天四垂,冻云罅里日平西”描绘了广阔的平原和天空,以及冻结的云彩中太阳西斜的景象。这种景色给人一种宁静和壮丽的感觉。
接下来的两句“水村人远看来短,茅屋檐长反作低”描绘了远处的水乡村落,远看时人们的身影显得矮小,而茅屋的檐角却显得很高。这种对比表达了诗人对水乡村落的喜爱和对朴素生活的赞美。
接着的两句“最爱河堤能底巧,截他山脚不胜齐”表达了诗人对姑苏河堤的喜爱。河堤的设计巧妙,使得它能够有效地防止水患。与其他山脚相比,姑苏的河堤更加出色。这表达了诗人对姑苏工程建设的赞美。
最后两句“喜闻借得姑苏馆,百尺高台入杖藜”表达了诗人对姑苏馆的喜悦。姑苏馆是一个高台,诗人可以借用它来观赏姑苏的美景。这表达了诗人对姑苏文化的向往和对艺术的追求。
总的来说,这首诗通过描绘姑苏的自然景观和人文景观,表达了诗人对姑苏的喜爱和赞美,展现了诗人对自然和人文的敏感和热爱。
“喜闻借得姑苏馆”全诗拼音读音对照参考
wàng gū sū
望姑苏
kuàng yě píng zhōng tiān sì chuí, dòng yún xià lǐ rì píng xī.
旷野平中天四垂,冻云罅里日平西。
shuǐ cūn rén yuǎn kàn lái duǎn, máo wū yán zhǎng fǎn zuò dī.
水村人远看来短,茅屋檐长反作低。
zuì ài hé dī néng dǐ qiǎo, jié tā shān jiǎo bù shèng qí.
最爱河堤能底巧,截他山脚不胜齐。
xǐ wén jiè dé gū sū guǎn, bǎi chǐ gāo tái rù zhàng lí.
喜闻借得姑苏馆,百尺高台入杖藜。
“喜闻借得姑苏馆”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。