“去岁梅花细雨时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去岁梅花细雨时”出自宋代杨万里的《南华道中二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qù suì méi huā xì yǔ shí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“去岁梅花细雨时”全诗
《南华道中二首》
清晓新晴物物熙,小风淡日暖归旗。
不堪回首南华路,去岁梅花细雨时。
不堪回首南华路,去岁梅花细雨时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《南华道中二首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《南华道中二首》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了一个清晨的景象,以及作者对过去岁月的回忆和感慨。
诗词的中文译文如下:
清晨的阳光洒满大地,
微风轻拂,温暖如春。
不忍回首南华的路,
去年梅花细雨时。
这首诗词的诗意主要表达了作者对美好清晨的描绘和对过去时光的怀念之情。诗中的清晨景象给人以明亮、温暖的感觉,阳光洒满大地,微风轻拂,给人带来宁静和舒适的感受。然而,作者在诗的最后两句表达了对过去岁月的留恋和怀念之情。他不愿意回首南华的路,这可能是指他不愿意回忆过去的往事,或者是指他不愿意离开南华的地方。他提到了去年梅花细雨时,这可能是他在过去的某个时刻与梅花和细雨相伴的回忆,给人以一种淡淡的忧伤和离别的感觉。
整首诗词以简洁明了的语言描绘了清晨的景象,通过对自然景物的描绘,表达了作者对美好时光的怀念和对离别的感慨。这首诗词给人以宁静、温暖的感觉,同时也引发人们对过去时光的思考和回忆。
“去岁梅花细雨时”全诗拼音读音对照参考
nán huá dào zhōng èr shǒu
南华道中二首
qīng xiǎo xīn qíng wù wù xī, xiǎo fēng dàn rì nuǎn guī qí.
清晓新晴物物熙,小风淡日暖归旗。
bù kān huí shǒu nán huá lù, qù suì méi huā xì yǔ shí.
不堪回首南华路,去岁梅花细雨时。
“去岁梅花细雨时”平仄韵脚
拼音:qù suì méi huā xì yǔ shí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“去岁梅花细雨时”的相关诗句
“去岁梅花细雨时”的关联诗句
网友评论
* “去岁梅花细雨时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去岁梅花细雨时”出自杨万里的 (南华道中二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。