“故国风云气”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故国风云气”全诗
长为万里客,有愧百年身。
故国风云气,高堂战伐尘。
胡雏负恩泽,嗟尔太平人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《中夜》杜甫 翻译、赏析和诗意
中夜江山静,危楼望北辰。
长为万里客,有愧百年身。
故国风云气,高堂战伐尘。
胡雏负恩泽,嗟尔太平人。
中夜,指的是深夜的时刻。江山静,表示国家平静安宁。危楼望北辰,指站在高楼上远眺北辰星,表示作者身处陌生的远方,思念故乡。
长为万里客,指作者长期漂泊在外,成为千里客,有愧百年身,感到愧疚。
故国风云气,高堂战伐尘,指故国的局势动荡,高雅的文士们却被迫沉沦于世事纷扰之中。
胡雏负恩泽,嗟尔太平人,指才干出众的人可能无法得到应有的地位和机会,而平庸的人却能安居乐业。这是作者对社会现象的不满和感慨。
整首诗写了作者身处陌生他乡的景况,对故国的思念,以及对社会局势与人生的疑问和不满。诗意深沉,旨在表达忧国忧民之情,抒发作者的愤怒与悲伤。
这首诗描绘了杜甫身处陌生他乡的心境,表达了对故国的思念和对社会现象的不满。通过对自身遭遇的反思和对局势的观察,诗中流露出作者对社会的忧虑和对人生的思考。同时,诗中也体现了杜甫的政治抱负和对个人命运的无奈。整首诗以咏史的方式,既批判现实,又诉说内心,以唐代社会和个人命运为背景,展示了杜甫坚持人道主义的情怀。
“故国风云气”全诗拼音读音对照参考
zhōng yè
中夜
zhōng yè jiāng shān jìng, wēi lóu wàng běi chén.
中夜江山静,危楼望北辰。
zhǎng wèi wàn lǐ kè, yǒu kuì bǎi nián shēn.
长为万里客,有愧百年身。
gù guó fēng yún qì, gāo táng zhàn fá chén.
故国风云气,高堂战伐尘。
hú chú fù ēn zé, jiē ěr tài píng rén.
胡雏负恩泽,嗟尔太平人。
“故国风云气”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。