“霜晴三日不胜佳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜晴三日不胜佳”全诗
客里清愁自无奈,却教和雨看梅花。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《雨中梅花》杨万里 翻译、赏析和诗意
《雨中梅花》是宋代诗人杨万里的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
霜晴三日不胜佳,
忽作阴霖送岁华。
客里清愁自无奈,
却教和雨看梅花。
诗意:
这首诗描绘了一个雨中的景象,诗人在雨中观赏梅花。诗人在客居他乡,心中充满了清愁和无奈,但他却选择了与雨水一同欣赏梅花,表达了他对自然美的热爱和对生活的积极态度。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个雨中的场景,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的情感和对生活的态度。诗中的“霜晴三日不胜佳”描绘了雨后的天空清澈明亮,给人以愉悦的感觉。而“忽作阴霖送岁华”则表达了岁月的流转和时光的消逝,暗示了诗人对光阴的感慨和对岁月流逝的无奈。
诗中的“客里清愁自无奈”表达了诗人在客居他乡时的孤独和无奈之情,但他并没有沉溺于消极情绪,而是选择了与雨水一同欣赏梅花。这种积极向上的态度体现了诗人对生活的热爱和对美的追求。
最后两句“却教和雨看梅花”表达了诗人与自然的融合,他将自己融入到雨水和梅花之中,与自然共鸣。这种与自然的亲近和融合,体现了诗人对自然美的赞美和对生活的积极态度。
总的来说,这首诗通过对雨中梅花的描绘,表达了诗人对自然美的热爱和对生活的积极态度,同时也传递了对岁月流逝的感慨和对客居他乡的无奈之情。这首诗以简洁的语言展现了诗人的情感和思想,给人以深深的思考和共鸣。
“霜晴三日不胜佳”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng méi huā
雨中梅花
shuāng qíng sān rì bù shèng jiā, hū zuò yīn lín sòng suì huá.
霜晴三日不胜佳,忽作阴霖送岁华。
kè lǐ qīng chóu zì wú nài, què jiào hé yǔ kàn méi huā.
客里清愁自无奈,却教和雨看梅花。
“霜晴三日不胜佳”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。