“宿昔青门里”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿昔青门里”出自唐代杜甫的《宿昔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù xī qīng mén lǐ,诗句平仄:仄平平平仄。

“宿昔青门里”全诗

《宿昔》
宿昔青门里,蓬莱仗数移。
花娇迎杂树,龙喜出平池。
落日留王母,微风倚少儿。
宫中行乐秘,少有外人知。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《宿昔》杜甫 翻译、赏析和诗意

宿昔青门里,蓬莱仗数移。
花娇迎杂树,龙喜出平池。
落日留王母,微风倚少儿。
宫中行乐秘,少有外人知。

中文译文:
曾在青门宿营,蓬莱仗已移开。
花朵娇嫩迎风摇,龙吟欢喜出平台。
太阳西沉留王母,微风轻依少年背。
宫中独享欢乐家宴,少有外人知晓。

诗意:
这首诗表达了作者杜甫对历史时光的回顾和对宫廷乐师生活的思考。诗中引用了蓬莱仗、王母、少儿等象征性的意象,意味着宫廷乐师们象征着独特的身份和特权,与外界保持一定的距离。

赏析:
《宿昔》以简洁明快的语言表达了作者对宫廷乐师生活的叙述和思考。诗中使用了一系列象征性的意象,如蓬莱仗、王母、少儿等,将宫廷乐师的特殊身份和待遇传达给读者。整首诗篇融入了对时间流转的思考,向读者展示了一幅宫廷乐师们独特而神秘的生活画面。通过描绘少有人知晓的宫中行乐秘闻,杜甫以诗人的眼光看世界,表达了对时光流转的感慨和对宫廷乐师们生活的思考。整首诗意含蓄而富有情感,通过作者的笔触和词句构建了一幅真实而饱含情感的景象,引发读者对宫廷乐师生活和历史时光的思考和联想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿昔青门里”全诗拼音读音对照参考

sù xī
宿昔

sù xī qīng mén lǐ, péng lái zhàng shù yí.
宿昔青门里,蓬莱仗数移。
huā jiāo yíng zá shù, lóng xǐ chū píng chí.
花娇迎杂树,龙喜出平池。
luò rì liú wáng mǔ, wēi fēng yǐ shǎo ér.
落日留王母,微风倚少儿。
gōng zhōng xíng lè mì, shǎo yǒu wài rén zhī.
宫中行乐秘,少有外人知。

“宿昔青门里”平仄韵脚

拼音:sù xī qīng mén lǐ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿昔青门里”的相关诗句

“宿昔青门里”的关联诗句

网友评论

* “宿昔青门里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿昔青门里”出自杜甫的 (宿昔),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。