“发以留宾短”的意思及全诗出处和翻译赏析
“发以留宾短”全诗
班衣奉当署,象服镜湖春。
许穆诗还废,班姑史尚新。
不堪萱草露,也解泣慈亲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《吴母叶氏大孺人挽词》杨万里 翻译、赏析和诗意
《吴母叶氏大孺人挽词》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
发以留宾短,家从教子贫。
班衣奉当署,象服镜湖春。
许穆诗还废,班姑史尚新。
不堪萱草露,也解泣慈亲。
诗意:
这首诗词是杨万里写给吴母叶氏大孺人的挽词。诗中表达了作者对吴母的怀念和对她的赞美之情。吴母是杨万里的亲人,她在家庭教育中以教子贫困为家庭的责任。诗中提到了班衣和象服,这是指吴母在家庭中的地位和职责。班衣是指吴母在家庭中的管理职位,象服则是指她在家庭中的崇高地位。镜湖春是指杨万里的家乡,这里象征着温暖和美好的回忆。
赏析:
这首诗词通过简洁而富有感情的语言,表达了作者对吴母的深深怀念和对她的敬爱之情。诗中的班衣和象服象征着吴母在家庭中的地位和责任,显示了她的高尚品质和伟大的母爱。诗中的许穆、班姑、史尚新等人名,可能是指吴母的亲友,也表达了作者对吴母家庭的关心和祝福。最后两句诗表达了作者对吴母的思念之情,用萱草露来比喻眼泪,表达了作者内心的悲伤和对吴母的无尽思念。
总体而言,这首诗词通过简洁而富有情感的语言,表达了作者对吴母的怀念和对她的赞美之情。诗中展现了家庭的温暖和母爱的伟大,让人感受到亲情的珍贵和深沉。
“发以留宾短”全诗拼音读音对照参考
wú mǔ yè shì dà rú rén wǎn cí
吴母叶氏大孺人挽词
fā yǐ liú bīn duǎn, jiā cóng jiào zǐ pín.
发以留宾短,家从教子贫。
bān yī fèng dāng shǔ, xiàng fú jìng hú chūn.
班衣奉当署,象服镜湖春。
xǔ mù shī hái fèi, bān gū shǐ shàng xīn.
许穆诗还废,班姑史尚新。
bù kān xuān cǎo lù, yě jiě qì cí qīn.
不堪萱草露,也解泣慈亲。
“发以留宾短”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。