“借问江上柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“借问江上柳”全诗
空游昨日地,不见昨日人。
缭绕万家井,往来车马尘。
莫道无相识,要非心所亲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《乐府杂曲·鼓吹曲辞·有所思》韦应物 翻译、赏析和诗意
乐府杂曲·鼓吹曲辞·有所思
借问江上柳,青青为谁春。
空游昨日地,不见昨日人。
缭绕万家井,往来车马尘。
莫道无相识,要非心所亲。
译文:
借问江边垂柳,为何青葱似春天。
空旷地游走,不见昔日熟识的人。
纷纷扰扰的万家宅,车马频繁而尘土飞扬。
不要说没有相识之人,只是心意未曾相亲。
诗意:
这首诗描绘了诗人对于变迁和时光流转的感慨。诗中的垂柳代表了时光的流逝和岁月的更迭,而春天则象征着新生和希望。诗人感慨地观察着纷繁忙碌的世界,却发现昔日熟悉的人已经不见。城市的繁华、车马喧嚣都在展现着时光的流转,而曾经熟识的人却远离了自己。诗人希望人与人之间的相识不仅仅局限于外在的认识,更应该是内心的默契和情感的交融。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了时光流逝和珍惜人与人之间的联系的主题。通过对于垂柳和春天的描绘,诗人将人生的变迁和时光的流转与自然景物巧妙地联系在一起。在城市的喧嚣中,诗人发现曾经熟识的人已经不见,暗示了人际关系的转变和疏远。诗人的呼唤和感叹表达了对于真实的相识和内心连接的追求,引起了读者对于时光和人与人之间关系的思考。整首诗情感真挚,意境深远,使人产生共鸣和思考。
“借问江上柳”全诗拼音读音对照参考
yuè fǔ zá qū gǔ chuī qǔ cí yǒu suǒ sī
乐府杂曲·鼓吹曲辞·有所思
jiè wèn jiāng shàng liǔ, qīng qīng wèi shuí chūn.
借问江上柳,青青为谁春。
kōng yóu zuó rì dì, bú jiàn zuó rì rén.
空游昨日地,不见昨日人。
liáo rào wàn jiā jǐng, wǎng lái chē mǎ chén.
缭绕万家井,往来车马尘。
mò dào wú xiāng shí, yào fēi xīn suǒ qīn.
莫道无相识,要非心所亲。
“借问江上柳”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。