“白白茅柴强作春”的意思及全诗出处和翻译赏析

白白茅柴强作春”出自宋代杨万里的《送曾秀才归永丰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái bái máo chái qiáng zuò chūn,诗句平仄:平平平平平仄平。

“白白茅柴强作春”全诗

《送曾秀才归永丰》
白白茅柴强作春,青青灯火夜相亲。
超然侣子真翘楚,旧矣逢人诵过秦。
觅举不应专嗜古,能文安得却嫌贫。
射科速化谁无术,误向南溪更问津。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《送曾秀才归永丰》杨万里 翻译、赏析和诗意

《送曾秀才归永丰》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

白白茅柴强作春,
青青灯火夜相亲。
超然侣子真翘楚,
旧矣逢人诵过秦。
觅举不应专嗜古,
能文安得却嫌贫。
射科速化谁无术,
误向南溪更问津。

中文译文:
明亮的茅草堆成的火堆仿佛春天一样明亮,
夜晚里青青的灯火亲密相伴。
超然的朋友真正是杰出的人物,
早已经遇到过的人都背诵过秦朝的诗篇。
寻求官职并不应该专注于追求古代的事物,
有才华的人如何能够安于贫穷。
射箭科举考试的速成方法谁不会呢,
却误入南溪(指南方的溪流)更加追求名利。

诗意和赏析:
这首诗词是杨万里送别曾秀才回到永丰的作品。诗人以简洁而生动的语言描绘了送别的场景和自己的感慨。

诗的前两句“白白茅柴强作春,青青灯火夜相亲”描绘了送别时明亮的火堆和灯火,给人以温暖和亲密的感觉。这里的“白白茅柴”意味着火堆的明亮,也可以理解为送别时的热情和祝福。

接下来的两句“超然侣子真翘楚,旧矣逢人诵过秦”表达了诗人对曾秀才的赞赏和敬意。诗人认为曾秀才是超然的朋友,是真正杰出的人物。而“旧矣逢人诵过秦”则暗示曾秀才的才华已经被人所知,他的诗篇已经广为传诵。

接下来的两句“觅举不应专嗜古,能文安得却嫌贫”表达了诗人对追求官职的人的批评。诗人认为追求官职的人不应该过于专注于古代的事物,而应该关注当下的现实。他同时也表达了对有才华的人安于贫穷的不解和惋惜。

最后两句“射科速化谁无术,误向南溪更问津”则表达了诗人对科举考试的看法。他认为速成的方法谁都会,而追求名利的人往往会误入歧途,远离真正的学问。

整首诗词通过简洁而生动的语言,表达了诗人对送别的情感和对社会现象的思考,展示了杨万里独特的才华和洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白白茅柴强作春”全诗拼音读音对照参考

sòng céng xiù cái guī yǒng fēng
送曾秀才归永丰

bái bái máo chái qiáng zuò chūn, qīng qīng dēng huǒ yè xiāng qīn.
白白茅柴强作春,青青灯火夜相亲。
chāo rán lǚ zǐ zhēn qiáo chǔ, jiù yǐ féng rén sòng guò qín.
超然侣子真翘楚,旧矣逢人诵过秦。
mì jǔ bù yīng zhuān shì gǔ, néng wén ān dé què xián pín.
觅举不应专嗜古,能文安得却嫌贫。
shè kē sù huà shuí wú shù, wù xiàng nán xī gèng wèn jīn.
射科速化谁无术,误向南溪更问津。

“白白茅柴强作春”平仄韵脚

拼音:bái bái máo chái qiáng zuò chūn
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白白茅柴强作春”的相关诗句

“白白茅柴强作春”的关联诗句

网友评论


* “白白茅柴强作春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白白茅柴强作春”出自杨万里的 (送曾秀才归永丰),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。