“夜深移入小杯盘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜深移入小杯盘”出自宋代杨万里的《花下夜饮》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yè shēn yí rù xiǎo bēi pán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“夜深移入小杯盘”全诗
《花下夜饮》
夜深移入小杯盘,回首花枝不忍看。
岂与海棠情分薄,老夫自是怯春寒。
岂与海棠情分薄,老夫自是怯春寒。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《花下夜饮》杨万里 翻译、赏析和诗意
《花下夜饮》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜深时,我将酒杯移至花下,
回首望向盛开的花朵,却不忍心再看。
难道我与海棠的情分如此薄弱,
老夫自知在春寒中畏缩不前。
诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚,诗人在花下饮酒。夜深人静时,他将酒杯移至花下,但当他回首望向盛开的花朵时,却不忍心再看。诗人通过这种情景,表达了自己与海棠花的情感交流似乎很薄弱,而他自己则感到在春寒中畏缩不前。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的情感和思考。诗人选择在夜晚花下饮酒,这种场景营造出一种寂静和幽雅的氛围。诗人回首望向花朵,却不忍心再看,暗示了他对美好事物的矛盾心理。他认为自己与海棠花的情分很薄弱,可能是因为他感到自己与花朵之间的联系不够深厚,或者是因为他对美好事物的珍惜和怯懦之间的矛盾感到困惑。最后两句表达了诗人对自己的自省,他承认自己在春寒中畏缩不前,可能是指他在面对生活中的困难和挑战时,缺乏勇气和决心。整首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了诗人内心的情感和对自身的思考,给人以思考和共鸣的空间。
“夜深移入小杯盘”全诗拼音读音对照参考
huā xià yè yǐn
花下夜饮
yè shēn yí rù xiǎo bēi pán, huí shǒu huā zhī bù rěn kàn.
夜深移入小杯盘,回首花枝不忍看。
qǐ yǔ hǎi táng qíng fèn báo, lǎo fū zì shì qiè chūn hán.
岂与海棠情分薄,老夫自是怯春寒。
“夜深移入小杯盘”平仄韵脚
拼音:yè shēn yí rù xiǎo bēi pán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“夜深移入小杯盘”的相关诗句
“夜深移入小杯盘”的关联诗句
网友评论
* “夜深移入小杯盘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜深移入小杯盘”出自杨万里的 (花下夜饮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。