“风吹日炙衣满沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风吹日炙衣满沙”全诗
风吹日炙衣满沙,妪牵儿啼投店家。
一生憎杀招贤柳,一生爱杀招贤酒。
柳曾为我碍归舟,酒曾为我消诗愁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《过招贤渡》杨万里 翻译、赏析和诗意
《过招贤渡》是宋代杨万里创作的一首诗词。这首诗描绘了作者乘船过招贤渡的情景,以及他对招贤柳和招贤酒的情感表达。
诗词的中文译文如下:
归船旧掠招贤渡,
恶滩横将船阁住。
风吹日炙衣满沙,
妪牵儿啼投店家。
一生憎杀招贤柳,
一生爱杀招贤酒。
柳曾为我碍归舟,
酒曾为我消诗愁。
诗意和赏析:
这首诗词以作者乘船过招贤渡为背景,通过描绘自然景物和个人情感,表达了作者对招贤柳和招贤酒的矛盾情感。
首先,诗中描述了恶滩横在船前,阻碍了归船的行进,展现了作者在旅途中的困境和艰难。风吹日炙,衣服沾满了沙土,妪牵儿啼,显示了作者的家庭困扰和不安。
接着,诗中出现了“招贤柳”和“招贤酒”这两个词,它们分别代表了作者对柳树和酒的情感。作者一生憎恨招贤柳,可能是因为柳树曾经阻碍了他的归舟之路,给他带来了困扰和不便。然而,作者却一生爱着招贤酒,因为酒能够消解他的诗愁,给他带来安慰和慰藉。
整首诗通过对自然景物和个人情感的描绘,展现了作者在旅途中的困境和内心的矛盾。同时,通过对招贤柳和招贤酒的描述,表达了作者对两者的爱恨情感。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,展示了杨万里独特的诗歌才华。
“风吹日炙衣满沙”全诗拼音读音对照参考
guò zhāo xián dù
过招贤渡
guī chuán jiù lüè zhāo xián dù, è tān héng jiāng chuán gé zhù.
归船旧掠招贤渡,恶滩横将船阁住。
fēng chuī rì zhì yī mǎn shā, yù qiān ér tí tóu diàn jiā.
风吹日炙衣满沙,妪牵儿啼投店家。
yī shēng zēng shā zhāo xián liǔ, yī shēng ài shā zhāo xián jiǔ.
一生憎杀招贤柳,一生爱杀招贤酒。
liǔ céng wèi wǒ ài guī zhōu, jiǔ céng wèi wǒ xiāo shī chóu.
柳曾为我碍归舟,酒曾为我消诗愁。
“风吹日炙衣满沙”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。