“心悸魂惊尚未平”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心悸魂惊尚未平”全诗
全番长笛横腰鼓,一曲春风出塞声。
鹊噪鸦啼俱喜色,船轻风须更兼程。
却思两日淮河浪,心悸魂惊尚未平。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《过磨盘得风挂帆》杨万里 翻译、赏析和诗意
《过磨盘得风挂帆》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了一个人乘船行驶在淮河上的情景,表达了作者对旅途的喜悦和内心的不安。
诗词的中文译文如下:
两岸黄旗小队兵,
新晴皈路马蹄轻。
全番长笛横腰鼓,
一曲春风出塞声。
鹊噪鸦啼俱喜色,
船轻风须更兼程。
却思两日淮河浪,
心悸魂惊尚未平。
诗意和赏析:
这首诗以描绘淮河上的航行为背景,通过细腻的描写和抒发内心情感,表达了作者对旅途的喜悦和对未知的担忧。
首先,诗中描述了两岸黄旗的小队兵,这是在描绘船只行驶时的景象,也暗示了旅途的开始。接着,诗人描述了新晴天气下,马蹄声轻盈,意味着船只行驶得很顺利。
然后,诗中出现了全番长笛和横腰鼓的音乐声,这是在描绘船上的人们在欢乐中度过旅途。一曲春风出塞声,表达了春天的气息和旅途的愉悦。
接下来,诗中出现了鹊噪和鸦啼,这是在描绘自然界的喧闹声,与船上人们的喜悦形成了对比。船轻风须更兼程,表达了船只需要顺风才能更快地前进,也暗示了旅途的艰辛。
最后,诗人回忆起两日前在淮河上的波浪,心悸魂惊尚未平,表达了作者内心的不安和对未知的担忧。
整首诗以细腻的描写和对比的手法,展现了旅途中的喜悦和不安,同时也表达了对未知的探索和对未来的期待。
“心悸魂惊尚未平”全诗拼音读音对照参考
guò mò pán dé fēng guà fān
过磨盘得风挂帆
liǎng àn huáng qí xiǎo duì bīng, xīn qíng guī lù mǎ tí qīng.
两岸黄旗小队兵,新晴皈路马蹄轻。
quán fān cháng dí héng yāo gǔ, yī qǔ chūn fēng chū sài shēng.
全番长笛横腰鼓,一曲春风出塞声。
què zào yā tí jù xǐ sè, chuán qīng fēng xū gèng jiān chéng.
鹊噪鸦啼俱喜色,船轻风须更兼程。
què sī liǎng rì huái hé làng, xīn jì hún jīng shàng wèi píng.
却思两日淮河浪,心悸魂惊尚未平。
“心悸魂惊尚未平”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。