“芍药截留春去路”的意思及全诗出处和翻译赏析

芍药截留春去路”出自宋代杨万里的《初夏清晓赴东宫讲堂,行经和宁门外卖花市》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sháo yào jié liú chūn qù lù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“芍药截留春去路”全诗

《初夏清晓赴东宫讲堂,行经和宁门外卖花市》
剩雨残风一向颠,花枝酒琖两无缘。
忽逢野老从湖上,担取名园到内前。
芍药截留春去路,鹿葱礼上夏初天。
众红半霎聊经眼,不枉皇州第二年。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《初夏清晓赴东宫讲堂,行经和宁门外卖花市》杨万里 翻译、赏析和诗意

《初夏清晓赴东宫讲堂,行经和宁门外卖花市》是宋代杨万里创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在初夏清晨前往东宫讲堂的路上,经过和宁门外的卖花市场的情景。

诗词的中文译文如下:
剩雨残风一向颠,
花枝酒琖两无缘。
忽逢野老从湖上,
担取名园到内前。
芍药截留春去路,
鹿葱礼上夏初天。
众红半霎聊经眼,
不枉皇州第二年。

诗意和赏析:
这首诗以初夏清晨的景色为背景,通过描绘作者赴东宫讲堂的路上所见所感,表达了对时光流转的感慨和对美好事物的向往。

诗的开头,剩余的雨水和残留的微风使人感到颠簸不安,暗示了时光的流转和变幻无常。花枝和酒琖是两种美好的事物,但作者与它们无缘,暗示了作者与美好事物之间的遥远距离。

接下来,作者突然遇到了一个野老,他从湖上担着花园的花朵,前往内宫。这一情节展示了野老对美好事物的珍视和追求,也暗示了作者对美好事物的向往和追求。

诗的后半部分,芍药截留了春天的去路,鹿葱则象征着夏天的开始。这里描绘了季节的变迁,暗示了时光的流转和不可逆转的事实。众红半霎聊经眼,指的是眼前的美景只是短暂的瞬间,暗示了美好事物的短暂性。最后一句“不枉皇州第二年”,表达了作者对美好事物的珍视和对时光的珍惜。

总的来说,这首诗通过描绘初夏清晨的景色和作者的情感,表达了对美好事物的向往和对时光流转的感慨,展示了作者对美的敏感和对时光的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芍药截留春去路”全诗拼音读音对照参考

chū xià qīng xiǎo fù dōng gōng jiǎng táng, xíng jīng hé níng mén wài mài huā shì
初夏清晓赴东宫讲堂,行经和宁门外卖花市

shèng yǔ cán fēng yī xiàng diān, huā zhī jiǔ zhǎn liǎng wú yuán.
剩雨残风一向颠,花枝酒琖两无缘。
hū féng yě lǎo cóng hú shàng, dān qǔ míng yuán dào nèi qián.
忽逢野老从湖上,担取名园到内前。
sháo yào jié liú chūn qù lù, lù cōng lǐ shàng xià chū tiān.
芍药截留春去路,鹿葱礼上夏初天。
zhòng hóng bàn shà liáo jīng yǎn, bù wǎng huáng zhōu dì èr nián.
众红半霎聊经眼,不枉皇州第二年。

“芍药截留春去路”平仄韵脚

拼音:sháo yào jié liú chūn qù lù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芍药截留春去路”的相关诗句

“芍药截留春去路”的关联诗句

网友评论


* “芍药截留春去路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芍药截留春去路”出自杨万里的 (初夏清晓赴东宫讲堂,行经和宁门外卖花市),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。