“草茹我岂腴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“草茹我岂腴”全诗
草茹我岂腴,饱亦与彼侔。
积雨久自霁,曙光清以幽。
欣然出荆扉,不出旬已周。
初意欲看竹,信步偶临流。
北惊失故岸,东见生新洲。
怀哉古与今,与此岂不犹?
归来翻不乐,隐儿到昔游。
平生忘年友,草草相应酬。
暂梦不多款,唤人苦鸣鸠。
山林本无事,亦复扰扰休。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《雨霁幽兴寄张钦夫》杨万里 翻译、赏析和诗意
《雨霁幽兴寄张钦夫》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大官有重荷,丰廪无薄忧。
草茹我岂腴,饱亦与彼侔。
积雨久自霁,曙光清以幽。
欣然出荆扉,不出旬已周。
初意欲看竹,信步偶临流。
北惊失故岸,东见生新洲。
怀哉古与今,与此岂不犹?
归来翻不乐,隐儿到昔游。
平生忘年友,草草相应酬。
暂梦不多款,唤人苦鸣鸠。
山林本无事,亦复扰扰休。
诗意:
这首诗词表达了杨万里内心的情感和思考。诗人首先描述了身为大官的重负和丰盛的粮仓,但他并不因此而忧虑。他认为自己虽然生活简朴,但与那些饱食终日的人并无差别。接着,诗人描绘了雨水久久不停,直到天霁,清晨的曙光显得幽静而美丽。他欣然离开家门,不出十天已经周而复始。起初他想去看竹子,却无意中来到了一条小溪边。他向北望去,发现了失去了旧岸的景象,向东看见了新生的洲岛。诗人思考着古今之间的变迁,以及与此景相比,自己的心情是否也有所变化。回到家中,他却发现自己并不快乐,仿佛回到了过去的游历。他怀念着与他一同度过时光的朋友,匆匆忙忙地回应了他们的来信。他的梦境并不多样,只能苦苦呼唤着人们的关注。山林本无事,但也会扰扰人的心绪。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的情感和对生活的思考。诗人通过对自己和他人生活的对比,表达了对物质财富的淡漠态度,强调了内心的宁静和自在。他通过描绘雨后的清晨景色,表达了对自然美的赞美和对生活的热爱。诗人的思考也体现在对古今变迁的思索上,他通过对失去和新生的景象的描绘,表达了对时间流转和人事变迁的感慨。最后,诗人的归来并没有带来快乐,而是让他怀念起过去的友谊和自由自在的游历。整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和深入的思考,展现了诗人内心的情感和对生活的思索。
“草茹我岂腴”全诗拼音读音对照参考
yǔ jì yōu xìng jì zhāng qīn fū
雨霁幽兴寄张钦夫
dà guān yǒu zhòng hè, fēng lǐn wú báo yōu.
大官有重荷,丰廪无薄忧。
cǎo rú wǒ qǐ yú, bǎo yì yǔ bǐ móu.
草茹我岂腴,饱亦与彼侔。
jī yǔ jiǔ zì jì, shǔ guāng qīng yǐ yōu.
积雨久自霁,曙光清以幽。
xīn rán chū jīng fēi, bù chū xún yǐ zhōu.
欣然出荆扉,不出旬已周。
chū yì yù kàn zhú, xìn bù ǒu lín liú.
初意欲看竹,信步偶临流。
běi jīng shī gù àn, dōng jiàn shēng xīn zhōu.
北惊失故岸,东见生新洲。
huái zāi gǔ yǔ jīn, yǔ cǐ qǐ bù yóu?
怀哉古与今,与此岂不犹?
guī lái fān bù lè, yǐn ér dào xī yóu.
归来翻不乐,隐儿到昔游。
píng shēng wàng nián yǒu, cǎo cǎo xiāng yìng chóu.
平生忘年友,草草相应酬。
zàn mèng bù duō kuǎn, huàn rén kǔ míng jiū.
暂梦不多款,唤人苦鸣鸠。
shān lín běn wú shì, yì fù rǎo rǎo xiū.
山林本无事,亦复扰扰休。
“草茹我岂腴”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。