“晴後犹余十日凝”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴後犹余十日凝”出自宋代杨万里的《雪夜候迎使客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng hòu yóu yú shí rì níng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“晴後犹余十日凝”全诗

《雪夜候迎使客》
六花不放一尘生,晴後犹余十日凝
新月未光输与雪,夜风尽冷只留冰。
候迎银汉槎头客,挑尽玉虫窗下灯。
纸帐蒲团地炉暖,自怜不及草庵僧。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《雪夜候迎使客》杨万里 翻译、赏析和诗意

《雪夜候迎使客》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了一个雪夜等待使客的情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

雪夜候迎使客,
In the snowy night, waiting to welcome the envoy,

六花不放一尘生,
Six flowers untouched by a speck of dust,

晴后犹余十日凝。
After the clear weather, they remain frozen for ten days.

新月未光输与雪,
The new moon is not as bright as the snow,

夜风尽冷只留冰。
The night wind is so cold, leaving only ice.

候迎银汉槎头客,
Waiting to welcome the envoy, like a guest from the Milky Way,

挑尽玉虫窗下灯。
Exhausting the jade insects, the lamp under the window.

纸帐蒲团地炉暖,
The paper curtain, the cushion, and the warm earth stove,

自怜不及草庵僧。
I lament that I am not as content as the monk in the grass hut.

这首诗通过描绘雪夜等待使客的情景,表达了诗人内心的孤寂和寂寞之情。诗中的"六花不放一尘生"和"晴后犹余十日凝"描绘了雪花的洁白和持久,与诗人等待的心情相呼应。"新月未光输与雪"和"夜风尽冷只留冰"则表达了寒冷的气候和孤寂的感觉。诗中的"候迎银汉槎头客"和"挑尽玉虫窗下灯"描绘了诗人等待使客的场景,以及他为了迎接使客而不眠的情景。最后两句"纸帐蒲团地炉暖,自怜不及草庵僧"则表达了诗人对自己境遇的自省和自怜之情。整首诗以简洁的语言描绘了雪夜的寂寥和诗人的孤独,给人以深沉的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴後犹余十日凝”全诗拼音读音对照参考

xuě yè hòu yíng shǐ kè
雪夜候迎使客

liù huā bù fàng yī chén shēng, qíng hòu yóu yú shí rì níng.
六花不放一尘生,晴後犹余十日凝。
xīn yuè wèi guāng shū yǔ xuě, yè fēng jǐn lěng zhǐ liú bīng.
新月未光输与雪,夜风尽冷只留冰。
hòu yíng yín hàn chá tóu kè, tiāo jǐn yù chóng chuāng xià dēng.
候迎银汉槎头客,挑尽玉虫窗下灯。
zhǐ zhàng pú tuán dì lú nuǎn, zì lián bù jí cǎo ān sēng.
纸帐蒲团地炉暖,自怜不及草庵僧。

“晴後犹余十日凝”平仄韵脚

拼音:qíng hòu yóu yú shí rì níng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴後犹余十日凝”的相关诗句

“晴後犹余十日凝”的关联诗句

网友评论


* “晴後犹余十日凝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴後犹余十日凝”出自杨万里的 (雪夜候迎使客),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。