“走檄还曾了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“走檄还曾了”全诗
竹能知雨至,窗不隔江清。
走檄还曾了,禁人未肯晴。
息肩更须喜,问路可怜生?
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《题龙归寺壁》杨万里 翻译、赏析和诗意
《题龙归寺壁》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
题字才前岁,冲寒又此行。
竹能知雨至,窗不隔江清。
走檄还曾了,禁人未肯晴。
息肩更须喜,问路可怜生?
诗意:
这首诗词描绘了诗人在一个寺庙壁上题字的情景。诗人在前一年刚刚写下了这幅字,如今又来到这里。他观察到竹子能感知到雨水的到来,而窗户并没有阻隔江水的清澈。诗人曾经写信告知有关事宜,但是官员们却没有回应,禁令依然没有解除。尽管如此,诗人仍然感到欣慰,他在思考自己的人生之路。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人内心的情感和对生活的思考。诗人通过描绘题字的场景,展示了自己对自然的敏感和对人事的观察。他用竹子感知雨水的能力和窗户透过江水的清澈来比喻自己对世事的洞察力。诗人还表达了自己对官员们的失望,他们对他的信件置之不理,禁令依然没有解除。尽管如此,诗人仍然保持乐观,他认为自己应该放下烦恼,继续前行,寻找自己的人生道路。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了诗人对自然和人生的感悟。它表达了诗人对官僚体制的不满和对自由的渴望,同时也传递了一种积极向上的生活态度。整首诗词给人以深思和启示,引发读者对自然、社会和人生的思考。
“走檄还曾了”全诗拼音读音对照参考
tí lóng guī sì bì
题龙归寺壁
tí zì cái qián suì, chōng hán yòu cǐ xíng.
题字才前岁,冲寒又此行。
zhú néng zhī yǔ zhì, chuāng bù gé jiāng qīng.
竹能知雨至,窗不隔江清。
zǒu xí hái céng le, jìn rén wèi kěn qíng.
走檄还曾了,禁人未肯晴。
xī jiān gèng xū xǐ, wèn lù kě lián shēng?
息肩更须喜,问路可怜生?
“走檄还曾了”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。