“白云捧脚底”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云捧脚底”全诗
乡禅引到狮子峰,旃檀喷出香雾浓。
此一辨香为五老。
一笑问我颜犹红。
右看南狱左东海,方丈祝融抹轻黛。
群仙遥劝九霞觞,金盘玉箸鲸鱼脍。
急呼清风与白云,送我更往会列真。
乡禅恐我忽飞去,挽著衣襟复留住。
下视落星石一拳,长江一线湖一涓。
醉掬玉渊亭下泉,磨作墨汁洒醉篇。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《宿庐山栖贤寺,示如清长老》杨万里 翻译、赏析和诗意
《宿庐山栖贤寺,示如清长老》是宋代杨万里的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清风迎衣襟,白云捧脚底,
飘然径上庐山头,谁道栖贤三十里。
乡禅引到狮子峰,旃檀喷出香雾浓。
此一辨香为五老,一笑问我颜犹红。
右看南狱左东海,方丈祝融抹轻黛。
群仙遥劝九霞觞,金盘玉箸鲸鱼脍。
急呼清风与白云,送我更往会列真。
乡禅恐我忽飞去,挽著衣襟复留住。
下视落星石一拳,长江一线湖一涓。
醉掬玉渊亭下泉,磨作墨汁洒醉篇。
诗词的中文译文:
清风迎衣襟,白云捧脚底,
飘然径上庐山头,谁说栖贤三十里。
乡禅引我到狮子峰,旃檀喷出香雾浓。
这里辨别香为五老,一笑问我颜色依然红润。
右看南狱左东海,方丈祝融抹轻黛。
群仙遥劝九霞觞,金盘玉箸鲸鱼脍。
急呼清风与白云,送我更往会真相。
乡禅担心我会突然飞去,拉住我的衣襟不让我离开。
向下看,落星石如一拳,长江像一线,湖泊像一滴。
醉饮玉渊亭下的泉水,磨成墨汁洒在醉意的篇章上。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在庐山栖贤寺的宿处,以及他在那里的感受和思考。诗中通过描绘清风迎面吹来,白云环绕山脚,表达了作者身临其境的感觉。他提到了栖贤三十里的距离,暗示了这个地方的僻静和隐蔽。
接下来,作者描述了自己被乡禅引领到狮子峰,感受到香雾的浓郁。他提到了五老,指的是道教中的五位神仙,表达了对神仙存在的想象和向往。作者还提到了南狱和东海,以及方丈和祝融,这些都是神话传说中的地方和人物,增添了神秘感和幻想色彩。
诗的后半部分,作者描述了群仙劝他喝九霞觞,享用金盘玉箸上的美食。他急切地呼唤清风和白云,希望它们能送他去更高的境界,与真相相会。作者担心自己会突然飞去,但又被乡禅挽留住,表达了对离开这个美好境地的不舍之情。
最后,作者以落星石、长江和湖泊的形象,表达了对自然景观的赞美和对生活的思考。他在玉渊亭下饮酒,将泉水磨成墨汁,洒在醉意的篇章上,暗示了他将这些美好的经历和感受化为文字,留存于诗篇之中。
整首诗词以清新的意象和幻想的描绘,表达了作者对自然、神话和人生的思考和感悟,展现了杨万里独特的诗意和艺术风格。
“白云捧脚底”全诗拼音读音对照参考
sù lú shān qī xián sì, shì rú qīng cháng lǎo
宿庐山栖贤寺,示如清长老
qīng fēng yíng yī jīn, bái yún pěng jiǎo dǐ,
清风迎衣襟,白云捧脚底,
piāo rán jìng shàng lú shān tóu, shuí dào qī xián sān shí lǐ.
飘然径上庐山头,谁道栖贤三十里。
xiāng chán yǐn dào shī zi fēng, zhān tán pēn chū xiāng wù nóng.
乡禅引到狮子峰,旃檀喷出香雾浓。
cǐ yī biàn xiāng wèi wǔ lǎo.
此一辨香为五老。
yī xiào wèn wǒ yán yóu hóng.
一笑问我颜犹红。
yòu kàn nán yù zuǒ dōng hǎi, fāng zhàng zhù róng mǒ qīng dài.
右看南狱左东海,方丈祝融抹轻黛。
qún xiān yáo quàn jiǔ xiá shāng, jīn pán yù zhù jīng yú kuài.
群仙遥劝九霞觞,金盘玉箸鲸鱼脍。
jí hū qīng fēng yǔ bái yún, sòng wǒ gèng wǎng huì liè zhēn.
急呼清风与白云,送我更往会列真。
xiāng chán kǒng wǒ hū fēi qù, wǎn zhe yī jīn fù liú zhù.
乡禅恐我忽飞去,挽著衣襟复留住。
xià shì luò xīng shí yī quán, cháng jiāng yī xiàn hú yī juān.
下视落星石一拳,长江一线湖一涓。
zuì jū yù yuān tíng xià quán, mó zuò mò zhī sǎ zuì piān.
醉掬玉渊亭下泉,磨作墨汁洒醉篇。
“白云捧脚底”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。