“闻君携家入帝京”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闻君携家入帝京”全诗
有时相思即命驾,连床夜雨听松风。
中间薄宦各分散,南飞驾鹅北飞鴈。
朝来驿骑打谯门,有客有客来相见。
闻君携家入帝京,椎鼓发船天上行。
也能枉辙九十里,来访江西道院僧。
诗家两僊宿台省,红药苍苔紫薇影。
若问山僧作麽生,日晏莺啼眠不醒。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《送曾无逸入为掌故》杨万里 翻译、赏析和诗意
《送曾无逸入为掌故》是杨万里在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
吉文江水走玉虹,我家水西君水东。
江水如吉文一般奔流,我家的水在君家的水的东边。
这两句描绘了江水奔流的景象,表达了作者与君家相隔的距离。
有时相思即命驾,连床夜雨听松风。
有时候思念之情就像命令一样驱使着我,连在床上听雨声也能听到松树的风声。
这两句表达了作者思念君家的情感,即使在夜晚听雨声也能感受到思念之情。
中间薄宦各分散,南飞驾鹅北飞鴈。
中间指的是作者与君家之间的距离,薄宦指的是作者的官职低微。各分散表示各自分散在不同的地方,南飞驾鹅北飞雁表示作者和君家分别南北飞行。
这两句表达了作者和君家因为各自的境遇而分散在不同的地方,象征着他们的离别。
朝来驿骑打谯门,有客有客来相见。
早晨驿站的骑手敲打着谯门,有客人来相互拜访。
这两句描绘了早晨驿站热闹的场景,表达了有人来拜访的喜悦。
闻君携家入帝京,椎鼓发船天上行。
听说君家带着家人进入帝京,擂鼓发船上天行。
这两句表达了听说君家要进入帝京的消息,象征着君家的升迁和离别。
也能枉辙九十里,来访江西道院僧。
即使绕了九十里的弯路,也要前来拜访江西道院的僧人。
这两句表达了作者即使绕了很远的路也要前来拜访江西道院的僧人,表现了他对学问的追求和对僧人的尊敬。
诗家两僊宿台省,红药苍苔紫薇影。
诗人们两位仙人在台省宿营,红药和苍苔都是紫薇花的别称。
这两句描绘了诗人们在台省宿营的情景,以及紫薇花的美丽。
若问山僧作麽生,日晏莺啼眠不醒。
如果问起山中的僧人过着怎样的生活,白天晚了莺鸟的啼叫也无法将他们唤醒。
这两句表达了山中僧人的宁静生活,即使白天晚了莺鸟的啼叫也无法打扰他们的安眠。
这首诗词通过描绘江水奔流、思念之情、离别和拜访等情景,表达了作者对君家的思念和对学问的追求。同时,通过描绘驿站的热闹场景和山中僧人的宁静生活,展现了不同的人生境遇和生活状态。整首诗词以自然景物和人物形象为表达手法,通过细腻的描写和意象的运用,展示了作者的情感和思考。
“闻君携家入帝京”全诗拼音读音对照参考
sòng céng wú yì rù wèi zhǎng gù
送曾无逸入为掌故
jí wén jiāng shuǐ zǒu yù hóng, wǒ jiā shuǐ xī jūn shuǐ dōng.
吉文江水走玉虹,我家水西君水东。
yǒu shí xiāng sī jí mìng jià, lián chuáng yè yǔ tīng sōng fēng.
有时相思即命驾,连床夜雨听松风。
zhōng jiān báo huàn gè fēn sǎn, nán fēi jià é běi fēi yàn.
中间薄宦各分散,南飞驾鹅北飞鴈。
zhāo lái yì qí dǎ qiáo mén, yǒu kè yǒu kè lái xiāng jiàn.
朝来驿骑打谯门,有客有客来相见。
wén jūn xié jiā rù dì jīng, chuí gǔ fā chuán tiān shàng xíng.
闻君携家入帝京,椎鼓发船天上行。
yě néng wǎng zhé jiǔ shí lǐ, lái fǎng jiāng xī dào yuàn sēng.
也能枉辙九十里,来访江西道院僧。
shī jiā liǎng xiān sù tái shěng, hóng yào cāng tái zǐ wēi yǐng.
诗家两僊宿台省,红药苍苔紫薇影。
ruò wèn shān sēng zuò mó shēng, rì yàn yīng tí mián bù xǐng.
若问山僧作麽生,日晏莺啼眠不醒。
“闻君携家入帝京”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。