“文透退之关捩子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“文透退之关捩子”全诗
文透退之关捩子,骚传正则祖家风。
三年拄笏南云里,两手投竿西日中。
壁水蓬山剩虚席,儤筵趁取牡丹红。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《送曾文卿入京》杨万里 翻译、赏析和诗意
《送曾文卿入京》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
像你这样的人,就像陆云龙一样威武雄壮,一声词场万马奔腾,但现在却空无一人。你的文章透露出你的才华,正是祖辈的风范。三年来,你一直担任官职,南方的云彩将你送往京城,而你的双手则投入西方的渔船。你离开后,家中的水墙和蓬山只剩下空虚的座位,而我将趁机享受盛宴,品味牡丹花的红艳。
诗意:
这首诗词是杨万里送别曾文卿入京的作品。诗人以曾文卿的形象来表达对他的赞美和祝福。曾文卿被描绘成像陆云龙一样威武雄壮的人物,但他离开后,词场却变得空无一人。诗人认为曾文卿的文章透露出他的才华,正是他家族的风范。诗人表达了对曾文卿三年来在南方担任官职的赞赏,并祝愿他在京城有所成就。诗人自己则趁机享受曾文卿离开后的空缺,品味牡丹花的红艳。
赏析:
这首诗词通过对曾文卿的描绘,展现了他的威武形象和才华横溢的特点。陆云龙是一个传奇的人物,将曾文卿与之相比,表达了他的威严和气势。诗人通过描述词场万马奔腾却空无一人的情景,强调了曾文卿离开后的空缺和他在词坛上的重要地位。诗人认为曾文卿的文章透露出他家族的风范,显示了他的才华和学识。诗人对曾文卿三年来在南方担任官职的赞赏,体现了他的政治抱负和成就。最后,诗人以牡丹花的红艳来象征曾文卿离开后的空缺,表达了自己趁机享受的心情。整首诗词通过对曾文卿的送别,展现了诗人对他的赞美和祝福,同时也表达了自己的情感和心境。
“文透退之关捩子”全诗拼音读音对照参考
sòng céng wén qīng rù jīng
送曾文卿入京
rú jūn dà shì lù yún lóng, yī pēn cí chǎng wàn mǎ kōng.
如君大似陆云龙,一歕词场万马空。
wén tòu tuì zhī guān liè zi, sāo chuán zhèng zé zǔ jiā fēng.
文透退之关捩子,骚传正则祖家风。
sān nián zhǔ hù nán yún lǐ, liǎng shǒu tóu gān xī rì zhōng.
三年拄笏南云里,两手投竿西日中。
bì shuǐ péng shān shèng xū xí, bào yán chèn qǔ mǔ dān hóng.
壁水蓬山剩虚席,儤筵趁取牡丹红。
“文透退之关捩子”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。