“细酌未须眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

细酌未须眠”出自宋代杨万里的《送萧瑞卿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xì zhuó wèi xū mián,诗句平仄:仄平仄平平。

“细酌未须眠”全诗

《送萧瑞卿》
异县二百里,分襟五十年。
肯来寻病者,相对各苍然。
举似儿时话,茫如梦里烟。
残花犹可醉,细酌未须眠

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《送萧瑞卿》杨万里 翻译、赏析和诗意

《送萧瑞卿》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗词描绘了诗人送别好友萧瑞卿的情景,表达了离别之情和对友谊的珍重。

诗词的中文译文如下:
异县二百里,
分襟五十年。
肯来寻病者,
相对各苍然。
举似儿时话,
茫如梦里烟。
残花犹可醉,
细酌未须眠。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了离别之情。诗人描述了异县相隔两百里,友谊已经维系了五十年。诗人感慨地说,即使在病榻上,萧瑞卿也愿意前来相送,彼此相对时都显得苍老憔悴。诗人举起酒杯,仿佛回到了儿时的对话,但这一切都如同烟雾般模糊不清。尽管如此,残存的花朵仍然能带来醉意,细细品味酒中的滋味,也不需要急于入眠。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了离别之情和对友谊的珍重。诗人以离别之际的场景为背景,通过描绘友谊的长久和岁月的流转,表达了对友谊的深深怀念和珍视。诗人通过对酒的描写,表达了对友谊的美好回忆和对未来的期待。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细酌未须眠”全诗拼音读音对照参考

sòng xiāo ruì qīng
送萧瑞卿

yì xiàn èr bǎi lǐ, fēn jīn wǔ shí nián.
异县二百里,分襟五十年。
kěn lái xún bìng zhě, xiāng duì gè cāng rán.
肯来寻病者,相对各苍然。
jǔ shì ér shí huà, máng rú mèng lǐ yān.
举似儿时话,茫如梦里烟。
cán huā yóu kě zuì, xì zhuó wèi xū mián.
残花犹可醉,细酌未须眠。

“细酌未须眠”平仄韵脚

拼音:xì zhuó wèi xū mián
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细酌未须眠”的相关诗句

“细酌未须眠”的关联诗句

网友评论


* “细酌未须眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细酌未须眠”出自杨万里的 (送萧瑞卿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。