“七日晴来不肯融”的意思及全诗出处和翻译赏析
“七日晴来不肯融”全诗
本是雪前风作雪,却缘雪後雪生风。
四郊冻合如相约,七日晴来不肯融。
旧说醉乡堪避暑,避寒也合此乡中。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《晴後雪冻》杨万里 翻译、赏析和诗意
《晴後雪冻》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了雪后天晴的景象,表达了作者对自然变化的观察和感慨。
诗词的中文译文如下:
负暄尚觉日无功,
炙手仍愁火失红。
本是雪前风作雪,
却缘雪後雪生风。
四郊冻合如相约,
七日晴来不肯融。
旧说醉乡堪避暑,
避寒也合此乡中。
诗意:
诗的开头,作者感叹夏天的炎热无功而返,烈日依然炙烤着大地,火焰失去了红色的光芒。接着,作者描述了雪前的风吹起了雪,然而雪后的风却使雪更加凝结。四周的景象冻结在一起,仿佛达成了某种默契,七天的晴天来临却不愿意融化。最后,作者提到了传说中的醉乡,可以避暑,也适合避寒。
赏析:
这首诗通过对自然景象的描绘,表达了作者对自然变化的观察和思考。作者以炎热的夏天和寒冷的冬天作为对比,展现了自然界的变幻无常。诗中的"负暄"和"炙手"表达了夏天的炎热,而"火失红"则暗示了火焰的凋零。雪前的风和雪后的风形成了鲜明的对比,凸显了自然界的变幻和不可预测性。诗的结尾提到了醉乡,既可以避暑又可以避寒,暗示了人们对于适宜的居住环境的向往。
整首诗以简洁明了的语言描绘了自然景象,通过对自然的观察和思考,表达了作者对自然界变化的感慨和对理想居住环境的向往。这首诗词展示了杨万里细腻的观察力和对自然的独特感悟,给人以思考和共鸣的空间。
“七日晴来不肯融”全诗拼音读音对照参考
qíng hòu xuě dòng
晴後雪冻
fù xuān shàng jué rì wú gōng, zhì shǒu réng chóu huǒ shī hóng.
负暄尚觉日无功,炙手仍愁火失红。
běn shì xuě qián fēng zuò xuě, què yuán xuě hòu xuě shēng fēng.
本是雪前风作雪,却缘雪後雪生风。
sì jiāo dòng hé rú xiāng yuē, qī rì qíng lái bù kěn róng.
四郊冻合如相约,七日晴来不肯融。
jiù shuō zuì xiāng kān bì shǔ, bì hán yě hé cǐ xiāng zhōng.
旧说醉乡堪避暑,避寒也合此乡中。
“七日晴来不肯融”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。