“一至一回好”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一至一回好”全诗
风从林梢落,吹乱竹根草。
巾屦上下凉,莺鹊左右噪。
市声元不近,静听远亦到。
石磴坐来温,藓径净如扫。
书空作愁字,已忘偏旁了。
犹自忘了愁,而况记得老。
客来谈世事,欲笑还嬾笑。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《筠庵午憩》杨万里 翻译、赏析和诗意
《筠庵午憩》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
筠庵稍不至,一至一回好。
在竹林中稍微停留片刻,再次来到这里也是一种美好的回忆。
风从林梢落,吹乱竹根草。
微风从林梢飘落下来,吹乱了竹根和草叶。
巾屦上下凉,莺鹊左右噪。
头巾和鞋子感到凉爽,莺鹊在左右叫嚣。
市声元不近,静听远亦到。
城市的喧嚣声远离了这里,静静地聆听,远处的声音也能传到耳边。
石磴坐来温,藓径净如扫。
坐在石磴上感到温暖,藓径被打扫得干净整洁。
书空作愁字,已忘偏旁了。
手中的书籍已经变成了无意义的文字,已经忘记了字的构造。
犹自忘了愁,而况记得老。
连忧愁都已经忘记,更何况记得年老的事情。
客来谈世事,欲笑还嬾笑。
有客人来谈论世事,虽然想笑,但笑得有些勉强。
这首诗词以自然景物为背景,表达了作者在筠庵午憩时的心境。诗中描绘了竹林、微风、鸟鸣等自然景观,通过对细节的描写,展现了作者在这个宁静的环境中感受到的愉悦和舒适。同时,诗中也透露出作者对世事的淡漠和对年老的思考,以及在客人来访时的一丝疲惫和无奈。整首诗以简洁的语言表达了作者对自然和人生的感悟,给人以宁静、淡泊的美感。
“一至一回好”全诗拼音读音对照参考
yún ān wǔ qì
筠庵午憩
yún ān shāo bù zhì, yī zhì yī huí hǎo.
筠庵稍不至,一至一回好。
fēng cóng lín shāo luò, chuī luàn zhú gēn cǎo.
风从林梢落,吹乱竹根草。
jīn jù shàng xià liáng, yīng què zuǒ yòu zào.
巾屦上下凉,莺鹊左右噪。
shì shēng yuán bù jìn, jìng tīng yuǎn yì dào.
市声元不近,静听远亦到。
shí dèng zuò lái wēn, xiǎn jìng jìng rú sǎo.
石磴坐来温,藓径净如扫。
shū kōng zuò chóu zì, yǐ wàng piān páng le.
书空作愁字,已忘偏旁了。
yóu zì wàng le chóu, ér kuàng jì de lǎo.
犹自忘了愁,而况记得老。
kè lái tán shì shì, yù xiào hái lǎn xiào.
客来谈世事,欲笑还嬾笑。
“一至一回好”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。